Добро пожаловать в Мир Майкла Джексона, Гость!    Регистрация  Или выполнить  Вход       

Заголовок Объявления
Поздравляем
ThomasBen

Дело Чандлеров

Re: Дело Чандлеров

#31  Сообщение Liberian Girl » 10 мар 2014, 16:29

«БЫЛ ЛИ МАЙКЛ ДЖЕКСОН ПОДСТАВЛЕН» (ЖУРНАЛ GQ, 1994)

Изображение

До О. Джей. Симпсона, был Майкл Джексон — другой популярный чёрный артист, который был потрясён обвинениями выдвинутыми против него и затрагивающими его личную жизнь. Обвинения в том, что Джексон растлил 13-летнего мальчика, вызвали многомиллионную судебную тяжбу, два разбирательства большого жюри присяжных и постыдный цирк, который устроили средства массовой информации. В ответ, Джексон завёл дело о вымогательстве против некоторых из его обвинителей. В конечном счёте, иск был отозван из суда за определённую сумму, оцениваемую в $20 миллионов *. Никаких обвинений в преступлении не было предъявлено полиция или большими жюри присяжных. В августе 1994 года, Джексон снова попал в сводку новостей, когда Лиза Мари Пресли, дочь Элвиса, сообщила, что она и певец женаты.

Как только пыль осела на один из самых худших эпизодов крайности средств массовой информации, прояснилась одна вещь: американская общественность никогда не слышала защиту Майкла Джексона. До этого момента.

Конечно, невозможно доказать обратное — то есть доказать, что чего-либо не случилось. Но можно присмотреться к тем людям, кто делал голословные утверждения против Майкла и таким образом проникнуть внутрь их характера и мотивов. То, что получилось из этого исследования, основано на судебных документах, записях дел и бесчисленных интервью — убедительный аргумент того, что Джексон никому не причинил вреда и что он, возможно, сам стал жертвой хорошо продуманного плана, составленного для того, чтобы выжать из него деньги.

Более того, эта история, являющая результатом поисков в ранее не исследованной области, радикально отличается от той басни, что была так раскручена желтой прессой и даже основными журналистами. Эта история алчности, амбиций, ложного понимания со стороны некоторой части полиции и обвинителей, лености и любви к сенсациям СМИ и использования сильного гипнотического наркотика. Это также история и о том, как судебное дело было просто выдумано.

Ни Майкл Джексон, ни его теперешние адвокаты не согласились дать интервью для этой статьи. Возможно они решили бороться с гражданскими обвинениями и пойти на суд, что следовательно могло служить основой защиты Джексона — так же как основанием к дальнейшим обвинениям в вымогательстве самим обвинителям, которые могли бы хорошо реабилитировать певца.

Беды Майкла начались, когда его фургон сломался на Wiltshire Boulevard в Лос-Анджелесе в мае 1992 года. Застряв на середине улицы с сильным движением, Майклу помогла жена Мела Грина, служащего агентства по сдаче в аренду машин, находящегося в миле от места происшествия. Грин поехала туда за помощью. Когда Дэйв Шварц, владелец агентства, услышал о том, что Грин везёт Джексона в агентство, он позвонил своей жене Джун и сказал ей подъехать с их 6-летней дочкой и сыном от предыдущего брака. Мальчик, тогда ему было 12 лет, был большим фанатом Джексона. По прибытии, Джун Чендлер Шварц рассказала Майклу о том, как её сын посылал ему рисунок, после того, как с Майклом произошел несчастный случай — у него загорелись волосы во время съёмок рекламы для «Пепси». Потом она дала Майклу номер их домашнего телефона.

«Это было больше похоже на то, что она передавала, почти навязывала, мальчика ему» — рассказывает Грин — «Я думаю, Майкл думал, что он в долгу перед этим мальчиком, тогда это всё и началось».

Некоторые факты об отношениях бесспорны. Джексон начал звонить мальчику и дружба росла. После того, как Майкл вернулся из турне, три месяца спустя, Джун Чендлер Шварц, её сын и дочь стали регулярными гостями в Неверленде, ранчо Джексона в предместье Санта-Барбары. В течении следующего года, Майкл одаривал мальчика и его семью вниманием и подарками, включая совместные видеоигры, просмотры фильмов, походы в магазины игрушек «R» US и поездки по всему миру — от Лас-Вегаса и Диснейленда до Монако и Парижа. В марте 1993 года, Майкл и мальчик часто были вместе и даже спали в одной комнате. Джун Чендлер тоже стала близка к Джексону и он понравился ей очень сильно. «Он был самым добрым человеком из всех, кого она когда-либо встречала» — говорит один из ее друзей.

Странности Джексона — от его пластических операций до предпочтения компании детей — были широко известны. И хотя было необычно, для 35-летнего мужчины, спать с 13-летним ребёнком, мать мальчика и другие близкие к Джексону, никогда не думали, что это странно. Поведение Джексона лучше понимается, если рассматривать его в купе с его собственным детством.

«В противоположность тому, что вы могли бы думать, жизнь Майкла Джексона не была прогулкой по парку» — говорит один из адвокатов. Детство Джексона определённо остановилось — его неортодоксальная жизнь началась, когда ему было 5 лет и он жил в Гери, Индиана. Майкл провёл свою юность в студиях звукозаписи, на площадках, выступая перед миллионами незнакомцев и жил в бесконечных рядах комнат отелей. Кроме восьми братьев и сестёр, Майкл был окружён взрослыми, которые безжалостно давили на него, особенно его отец — Джо Джексон — строгий, не склонный к проявлениям любви человек, который бил своих детей.

Ранние переживания Джексона переросли в один из видов задержки развития, многие говорят, что он стал ребёнком в теле мужчины. «У него никогда не было детства» — говорит Берт Филдз, бывший представитель Джексона. «Оно у него есть сейчас. Его приятели 12-летние малыши. Они дерутся подушками и бросаются едой». Интерес Майкла к детям перерос в гуманитарные усилия. Многие годы он отдавал миллионы в благотворительные организации помощи детям, включая его собственную Heal the World Foundation.

Но есть и другой контекст — тот, что приходится делать во времена, в которых мы живём — в нём большинство наблюдателей могли бы дать оценку поведения Джексона. «Отдав должное тому замешательству и истерии, что творится по поводу сексуального оскорбления детей» — говорит доктор Филип Резник, известный кливлендский психиатр — «Любой физический или воспитательный контакт с ребёнком может быть расценен как подозрительный и взрослый может быть легко обвинён в сексуальных домогательствах».

Сначала, участие Джексона в жизни мальчика приветствовалось всеми взрослыми в жизни этого ребёнка — его матерью, отчимом и даже родным отцом, Ивеном Чендлером (который так же отказался от интервью для этой статьи). Ивен Роберт Чармац родился в Бронксе в 1944 году. Чендлер неохотно шёл по стопам отца и братьев и стал дантистом. «Он ненавидел быть дантистом» — говорит друг семьи — «Он всегда хотел быть писателем». После переезда в 1973 году в Вест Палм Бич для зубоврачебной практики, он изменил свою фамилию, думая, что Чармац «звучит слишком по-еврейски» — говорит его бывший коллега. Надеясь когда-нибудь стать сценаристом, Чендлер переехал в Лос-Анджелес со своей женой, Джун Уонг, привлекательной евроазийкой, которая недолго работала моделью.

В карьере дантиста Чендлера были сомнительные моменты. В декабре 1978 года, работая в Семейном Центре Crenshaw, клинике в районе Лос-Анджелеса с населением, получающим низкие доходы, Чендлер восстанавливал пациенту сразу 16 зубов за один приём. Проведя экспертизу работы, Совет Зубных Экспертов утвердил заключение, в котором обнаружил: «грубое невежество и/или неэффективность» в его профессиональной деятельности. Совет аннулировал его лицензию; однако закрытие лицензии было заменено, и, вместо этого, коллегия приостановила его деятельность на 90 дней и дала ему испытательный срок в 2,5 года. Опустошенный, Чендлер покинул город и отправился в Нью-Йорк. Он написал сценарий для фильма, но не мог продать его.

Месяцы спустя, Чендлер вернулся в Лос-Анджелес со своей женой и продолжил работать зубным врачом. К 1980 году, когда родился их сын, брак был на грани разрыва. «Одна из причин, почему Джун бросила Ивена — это его характер» — говорит друг семьи. Они развелись в 1985. Суд присудил опеку над мальчиком его матери и обязал Чендлера платить 500$ в месяц в качестве алиментов, но, если просмотреть документы, можно обнаружить, что в 1993, когда разразился скандал с Джексоном, Чендлер был должен своей жене 68 000 $ — долг, который она в конечном счёте простила.

За год до того, как Джексон вошел в жизнь его сына, у Чендлера появилась вторая серьёзная профессиональная проблема. Одна из его пациенток, модель, подала на него в суд за небрежность в лечении зубов, после того как он делал реставрацию одного из её зубов. Чендлер утверждал, что эта женщина подписала соглашение, по которому она якобы была предупреждена о возможных рисках. Но когда Эдкин Зинмен, её адвокат, попросил показать оригинал соглашения, Чендлер сказал, что документы были украдены из салона его «Ягуара». Он представил дубликат. Зинмен подозревал, но не мог проверить подлинность этих записей. «Это просто исключительное совпадение, что они были украдены» — говорит теперь Зинмен — «Это то же самое, что говорить ‘Собака съела мою домашнюю работу’». Дело было в конечном счете улажено вне суда за не оглашенную сумму.

Несмотря на такие препятствия, Чендлер после этого успешно вёл практику в Беверли Хиллз. И он к тому же получил свой первый прорыв в Голливуд в 1992 году, когда был одним из сценаристов фильма Мела Брукса «Робин Гуд: Человек в трико». До того времени, когда Майкл Джексон вошёл в жизнь его сына, Чендлер не проявлял никакого интереса к мальчику. «Он продолжал обещать купить ему компьютер, так чтобы они могли бы работать над сценариями вместе, но он этого так никогда и не сделал» — говорит Майкл Фриман, прежний адвокат Джун Чендлер Шварц. Чендлер продолжал зубную практику и завёл новую семью с двумя маленькими детьми от его второй жены, общественного адвоката.

Сначала, Чендлер приветствовал и поощрял дружбу своего сына и Майкла Джексона, хвастался об этом друзьям и партнерам. Когда мальчик и Джексон остановились у Чендлера, в мае 1993, Чендлер призывал Майкла проводить больше времени с его сыном в его доме. Согласно источникам, Чендлер даже предложил Джексону сделать пристройку к дому, так чтобы певец мог остаться у него. Позвонив в районный центр и узнав что это невозможно, Чендлер сделал другое предложение — чтобы Джексон просто построил ему новый дом.

Изображение

В тот же месяц, мальчик, его мать и Майкл полетели в Монако на World Music Awards. «Ивен начал ревновать из-за того, что его не взяли и чувствовал себя покинутым» — говорит Фриман. По возвращении, Джексон и мальчик снова остановились у Чендлера, что удовлетворило его — пятидневный визит, во время которого они спали в одной комнате вместе со сводным братом мальчика. Хотя Чендлер признал, что Джексон и мальчик всегда были одеты, когда бы он их ни видел в постели вместе, он утверждал, что это произошло как раз в то время и его подозрения в сексуальном домогательстве были подтверждены. Ни разу Чендлер не утверждал, что он был свидетелем сексуальных домогательств со стороны Джексона.

Чендлер стал все более зависимым, придумывая угрозы, которые отчуждали Джексона, Дэйва Шварца и Джун Чендлер Шварц. В начале июня 1993 года, Дэйв Шварц, который был в дружеских отношениях с Чендлером, тайно записал на пленку длинный телефонный разговор между ними. Во время разговора, Чендлер говорил о своей заинтересованности относительно сына, и своей злости на Джексона и бывшую жену, которую он описал как холодную и бессердечную. Когда Чендлер пытался «получить её внимание», чтобы обсудить свои подозрения насчёт Джексона, говорит он на кассете, она сказала ему : «А не пошел бы ты на ….»

«У меня были хорошие отношения с Майклом» — сказал Чендлер Шварцу. «Мы были друзьями. Мне он нравился и я уважал его и всё, что он есть. Не было причины, по которой он должен был перестать звонить мне. Я сидел однажды в комнате и говорил с Майклом и сказал ему действительно то, что я хочу от всех этих отношений. Что я хочу».

Признаваясь Шварцу в том, что он «прорепетировал», что говорить, а что не говорить, Чендлер никогда не упоминал деньги во время разговора. Когда Шварц спросил, что же сделал Джексон, что сделало Чендлера таким расстроенным, Чендлер сослался только на то, что: «Он разбил мою семью. [Мальчик] был соблазнён властью и деньгами этого парня». Оба мужчины неоднократно говорили о себе, как о бедных отцах мальчика.

Кроме того, на кассете Чендлер указал на то, что он готовился выступить против Джексона:

«Это уже обдумано» — сказал Чендлер Шварцу. «Есть другие люди, вовлеченные в дело, которые ждут моего звонка в определённый момент. Я заплатил им, чтобы они сделали это. Всё будет происходить согласно определённому плану, который не только мой. Однажды я позвонил, этот парень (его адвокат, Барри К. Ротман, вероятно) собирается уничтожить всех, кто включён — любым окольным, гадким, мучительным путём, каким он только сможет сделать это. И я дал ему все полномочия сделать это».

Затем Чендлер предсказал то, что обнаружилось только шесть недель спустя: «И если я доведу это до конца, я выиграю этот матч. Я получу всё, что хочу и они будут уничтожены навсегда. Джун потеряет [опеку над сыном]…и карьера Майкла окончится». «Это поможет [мальчику]?» — спросил Шварц.

«Это меня не волнует» — ответил Чендлер. «Это будет больше чем кто-либо из нас мог себе представить. Целая бомба взорвётся скоро над всеми и уничтожит всех полностью. Будет резня, если я не получу того, чего хочу».

Вместо того, чтобы пойти в полицию, казалось бы, самое подходящее действие в ситуации подозрения на растление ребенка, Чендлер обратился к адвокату. И не просто к какому-то адвокату. Он обратился к Барри Ротману.

«Этот поверенный, которого я нашел… Я выбрал самого гадкого сукина сына которого я только мог бы найти» — Чендлер сказал в записанном на пленку разговоре со Шварцем. «То, что он хочет сделать — вытащить это на публику так быстро, как он только сможет, с таким масштабом, как он только сможет и унизить стольких людей, скольких сможет. Он гадкий, подлый, он очень умён и жаждет общественного внимания.» (через своего поверенного, Вайли Эйткена, Ротман отказался дать интервью для этой статьи. Эйткин согласился ответить на основные вопросы, ограниченные только делом Джексона, да и то только на те, которые не касаются Чендлера или мальчика.) Зная Ротмана, рассказывает один из бывших коллег Ротмана, который работал с ним во время дела Джексона и вёл дневник, записывая то, что говорили и делали Ротман и Чендлер в офисе Ротмана, можно поверить, что Барри мог «выдумать весь этот план. Это [утверждения против Джексона] вписывается в границы его характера — делать что-то подобное этому». Информация, предоставленная бывшими клиентами Ротмана, сотрудниками и служащими, обнаруживает образцы манипуляции и обмана.

Ротман имеет общеюридическую практику в Century City. В одно время, он совершал сделки по музыкальным и концертным делам Литтл Ричарда, Роллинг Стоунз, The Who и Оззи Озборна. Золотые и платиновые записи, бывшие напоминанием тех дней, всё ещё висят на стенах его офиса. Со своей серо-белой бородой и вечным загаром — который он поддерживает в солярии своего дома — Ротман напоминает бывшего клиента из «а Leprechaun» (Лепрекон). Для бывших служащих, Ротман — «демон» с «ужасающим характером». Его самое заветное имущество, по словам знакомых, это его Ролс-Ройс Cornishe, с номером «BKR1 ».

За многие годы, Ротман нажил себе так много врагов, что его бывшая жена однажды выразила своему поверенному удивление, что хотя бы кто-то «не сделал его». У него репутация жестокого человека. «Он кажется профессиональным беглецом. Он почти некому не платит» — заключил следователь Эд Маркус (в докладе, зарегистрированном в Лос-анжелесском Высшем Суде, как часть процесса против Ротмана) после исследования списка кредиторов данного адвоката, который содержал более чем тридцать кредиторов и обвинителей, которые охотятся за ним. Вдобавок, более чем двадцать гражданских исков, в которых был вовлечён Ротман, были поданы в Верховный Суд, отдельные жалобы поступали на него в Комиссию по Труду и дисциплинарные действия за три инцидента были возбуждены против него адвокатурой штата Калифорния. В 1992 году, его деятельность приостановили на 1 год, и, хотя эта приостановка была в силе, вместо этого ему дали испытательный срок.

В 1987, Ротман заработал 16800 $, ведя дела об алиментах и плате на содержания детей. Через своего адвоката, его бывшая жена Джоан Ворд угрожала забрать имущество Ротмана, но он согласился отдать долг по-хорошему. Год спустя, после того как Ротман всё ещё не заплатил, адвокат Ворд попытался забрать в качестве долга дорогой дом Ротмана на Шермен Оэкс. К их удивлению, Ротман сказал, что он больше не владеет домом: тремя годами ранее, он заложил имущество в ломбардной компании Tihoa Operations, Inc., панамской акционерной корпорации. Как сказал адвокат Ворд, Ротман утверждал, что от Tihoa у него было 200 000 $ наличными в его доме и как раз в ту самую ночь его ограбили, отобрали деньги угрожая пистолетом. Единственный путь, которым он мог возместить убыток — это отдать дом Tihoa, сказал он им. Ворд и её адвокат подозревали что весь сценарий был уловкой, но они никогда не смогли бы это доказать. И только после того как заместители шерифа отбуксировали Роллс Ройс Ротлера, он начал платить им то, что был должен.

Документы, собранные Лос-анжелесским Верховным Судом, подтвердили подозрения Ворд и её адвоката. Они показывают, что Ротман создал сложную сеть счетов иностранного банка и ломбардных компаний, для того чтобы скрыть часть имущества — в частности, его дом и более чем $531 000 дохода от его возможной продажи в 1989 году. Следы этих компаний, включая Tihoa, ведут к Ротману. Он купил Панамскую ломбардную компанию (существующая, но не действующая фирма) и устроил дело так, что хотя его имя не должно было появляться в перечне её должностных лиц, он мог иметь безусловную власть поверенного, что позволяло ему контролировать передвижения денег внутри фирмы и вне её.

Между тем, служащие Ротмана получали оплату нисколько не лучше, чем его бывшая жена. Бывшие служащие говорят, что им иногда приходилось выпрашивать свои заработанные чеки. И иногда, чеки, которые они наконец получали, могли быть необналичиваемыми в банке. Он не мог удержать юридических секретарей. «Он унижал и оскорблял их» — говорит один из них. Временные работники натерпелись худшего. «Он мог использовать их в течение двух недель» — добавляет юридический секретарь — «Затем уволить, крича на них и говоря, что они были глупыми. Затем он мог сказать агентству, что он был неудовлетворён временным работником и не заплатит». Некоторые агентства в конечном счёте стали умнее и заставляли Ротмана платить наличные до того, как они будут иметь с ним дело.

Привлечение Ротмана к дисциплинарной ответственности адвокатурой штата в 1992 году вышло за рамки дела о конфликте интересов. Годом ранее, на Ротмана подала иск клиентка Муриел Меткалф, которую он представлял на слушаниях об опеке и помощи ребёнку; Меткалф обвинила его в смягчении её иска. Через четыре месяца после того, как Меткалф уволила его, Ротман, не уведомляя её, начал представлять компанию её ушедшего спутника, Боба Бруцмена.

Случай показателен по другой причине: это показывает, что Ротман имел некоторый опыт в делах, связанных с растлением малолетних, ещё до скандала с Джексоном. Меткалф, когда Ротман всё ещё был её адвокатом, обвиняла Бруцмена в растлении их ребёнка (что Бруцмен отрицал). Знание Ротмана об обвинениях Меткалф не помешали ему начать работать на компанию Бруцмана, за что он и был привлечен к дисциплинарной ответственности.

К 1992 году Ротман скрывался от огромного числа кредиторов. Корпоративное агентство по недвижимому имуществу Folb Manegement , было одним из них. Ротман задолжал компании $53 000 (возврат арендной платы и проценты за офис на Сансет Бульвард). Folb преследовала его в судебном порядке. Тогда Ротман выдвинул ответные обвинения, утверждая, что охрана здания была настолько неадекватна, что однажды ночью воры смогли украсть ценное оборудование более чем на $ 6 900 из его офиса. В ходе слушаний, адвокат Folb сказал суду: «Мистер Ротман не из тех, чьё слово может быть принято за истину».

В ноябре 1992 года, у Ротмана имел свою юридическую фирму, на хвосте которой было банкротство по показаниям 13 кредиторов — включая Folb Manegement с долгами суммой на $ 880 000 и не подтверждённым имуществом. Просмотрев бумаги о банкротстве, бывший клиент, на которого Ротман подал иск за неуплату $ 400 000 гонорара за юридические услуги, заметил, что в списке Ротмана не числилось имущества на сумму $ 133 000. Бывший клиент угрожал разоблачить Ротмана за «обман кредиторов» — уголовное преступление — если он не прекратит судебную тяжбу. Загнанный в угол, Ротман отозвал иск в считанные часы.

За шесть месяцев до заявления о банкротстве, Ротман передал право владения своим Роллс-Ройсом фиктивной компании Майо, которую он контролировал. Тремя годами ранее, Ротман заявлял другого владельца машины — Longridge Estates, отделение Tinoa Operations, компанию, которая держала документы на его дом. В бумагах корпорации, заведенными Ротманом, адреса указанные для Tinoa и Longridge были одинаковы: 1554 Cahuenga Boulevard — который, как оказалось, был адресом китайского ресторана в Голливуде.



С участием этого человека, в июне 1993 года Ивен Чендлер начал выполнять «некий план», на который он ссылался в записанном на кассету разговоре с Дэйвом Шварцем. В конце месяца, Чендлер посвятил свою бывшую жену в свои подозрения. «Она думала, что всё это чушь» — говорит её бывший адвокат, Майкл Фриман. Она сказала Чендлеру, что осенью хочет забрать из сына из школы для того, чтобы они смогли бы сопровождать Майкла в мировом турне «Dangerous». Чендлер разозлился и, по нескольким источникам, угрожал предъявить общественности доказательства, как он утверждал, которые у него были на Джексона. «Какой родитель в здравом уме хотел бы вытащить своего ребёнка в центр внимания общественности» — спрашивает Фриман — «Если что-либо вроде этого действительно имело место, вам бы захотелось защитить своего ребёнка».

Майкл попросил своего тогдашнего адвоката Берта Филдза, вмешаться. Один из самых видных адвокатов, работавших сфере индустрии развлечений, Филдз представлял Майкла с 1990 года и вёл переговоры с Sony о самой большой когда-либо совершавшейся музыкальной сделке, с доходами, оцениваемыми предположительно в 700 миллионов долларов. Филдз привлёк сыщика Энтони Пелликано, чтобы он помог расставить всё на свои места. Пелликано делал всё в сицилианском стиле, будучи отчаянно преданным тем, кто ему нравился и безжалостным, жестким по отношению к своим врагам.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Lina (11 мар 2014, 12:33) • franklin5569 (11 мар 2014, 06:48) • Moonwal*king* (10 мар 2014, 18:48) • Admin (10 мар 2014, 18:31)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#32  Сообщение Liberian Girl » 10 мар 2014, 16:31

продолжение

Изображение

9 июля 1993 года, Дэйв Шварц и Джун Чендлер Шварц проиграли записанный ими разговор для Пелликано. «Прослушав кассету за десять минут, я понял, что это было о вымогательстве» — говорит Пелликано. В тот же день, он подъехал к Джексоновскому владению Century City, где гостили сын Чендлера и сводная сестра мальчика. Вне присутствия Джексона, Пелликано «осуществил визуальный контакт с мальчиком» и задал ему, как он говорит «однозначные вопросы»: «Майкл когда-нибудь прикасался к тебе? Ты когда-нибудь видел его голым в постели?» Ответ на все эти вопросы был нет. Мальчик неоднократно отрицал, что что-либо в постели имело место. 11 июля, после того, как Майкл отказался встретиться с Чендлером, отец мальчика и Ротман продвинули вперёд другую часть плана — им нужно было получить опеку над мальчиком. Чендлер попросил свою бывшую жену позволить ребёнку остаться с ним «на одну недельку». Как сказал позже Берт Филдз в письменном показании под присягой для суда, Джун Чендлер Щварц поз волила мальчику уехать, полагаясь на заверения Ротмана Филдзу, что её сын вернётся после точно определённого времени, никогда не предполагая, что слова Ротмана могут ничего не стоить и что Чендлер может не вернуть их сына.

Уайли Эйткен, адвокат Ротмана, утверждает, что «в то время, когда Ротман давал слово, у него было намерение вернуть мальчика». Однако, когда «он узнал, что мальчик может ускользнуть из страны [поехать в турне с Джексоном], я не думаю, что у него был другой выбор». Но хронология чётко выявляет ,что Чендлер знал о том, что мать мальчика планирует взять сына в турне ещё в июне, когда тот закончил учёбу в школе. Записанный телефонный разговор, сделанный в начале июля, ещё до того, как Чендлер взял опеку над сыном, также по-видимому подтверждает, что Чендлер и Ротман не имели намерения выполнять соглашение о посещении. «Они [мальчик и мать] этого ещё не знают» — говорит Чендлер Шварцу — «Но они никуда не поедут».

12 июля, в тот же день, когда Чендлер взял контроль над сыном, у него была подпись бывшей жены на документе подготовленном Ротманом, по которому она не могла вывозить ребёнка из Лос-Анджелесского округа. Это означало, что мальчик не мог бы сопровождать Джексона в турне. Его мать сказала суду, что она подписала этот документ по принуждению. Чендлер, как она сказала в письменных показаниях под присягой, угрожал, что : «Я не получу [мальчика] обратно». Последовала жестокая борьба за опекунство, делавшая ещё мрачнее все обвинения Чендлера, о неправильном поведении со стороны Джексона. Это было во время первых нескольких недель после того, как Чендлер получил контроль над сыном, который был теперь изолирован от друзей, матери и отчима — тогда утверждения мальчика и приняли свои очертания.

В то же время, Ротман, ища мнение какого-нибудь эксперта для обоснования обвинений против Джексона, позвонил доктору Мэфису Абрамсу, психиатру из Беверли Хиллз. По телефону, Ротман ознакомил Абрамса с гипотетической ситуацией. В ответ, даже не встречаясь с Чендлером и его сыном, 15 июля Абрамс отправил Ротману письмо на двух страницах, в котором он констатировал, что «существует обоснованное подозрение, что сексуальное оскорбление имело место». Важно, что он также утверждал, что если это был реальный, а не гипотетический случай, то закон требует, чтобы он сделал рапорт по делу в Окружное Отделение Детских Служб Лос-Анджелеса (ООДСЛА). По записи дневника от 27 июля, оставленной бывшим коллегой Ротмана, ясно, что Ротман помогал Чендлеру выполнить план. «Ротман написал письмо Чендлеру, советуя ему, как сообщить об оскорблении ребёнка, не вовлекая в это родителя» — запись в дневнике.

В этот момент, всё ещё не было предъявлено требований или формальных обвинений, только завуалированные утверждения, которые переплелись в жестокой схватке за опекунство. 4 августа 1993 года, однако, всё прояснилось. Чендлер и его сын встретились с Джексоном и Пелликано в отеле Westwood Marquis. На встрече с Джексоном, говорит Пелликано, Чендлер нежно обнял певца (жест, как говорят некоторые, который противоречит подозрениям о том, что Джексон причинил вред его сыну), затем он залез в карман, вытащил оттуда письмо Абрамса и начал читать строчки из него. Когда Чендлер добрался до части об оскорблении ребёнка, мальчик, как говорит Пелликано, опустил голову и затем посмотрел на Джексона с удивлённым выражением лица, словно говоря «Я не говорил этого». Когда встреча закончилась, Чендлер указал пальцем на Джексона, говорит Пелликано, и предупредил «Я собираюсь уничтожить тебя».

Позже, тем же вечером, на встрече с Пелликано в офисе Ротмана, Чендлер и Ротман предъявили свои требования — 20 миллионов долларов.

13 августа была ещё одна встреча в офисе Ротмана. Пелликано пришёл с контрпредложением — $ 350 000 за написание сценария. Пелликано говорит, что сделал предложение чтобы разрешить спор об опеке и предоставить Чендлеру возможность проводить больше времени с сыном, работая над сценарием вместе. Чендлер отклонил предложение. Ротман сделал обратное требование — сделка за три сценария или ничего — но это было отвергнуто. В дневнике бывшего коллеги Ротмана, запись от 24 августа обнаруживает разочарование Чендлера: «У меня почти была $20 миллионная сделка» — сотрудник слышал, как Чендлер говорил это Ротману.

До того, как Чендлер стал контролировать сына, единственным человеком, обвинявшим Джексона был сам Чендлер — мальчик никогда не обвинял Майкла в каких-либо неправильных действиях. Однажды это изменилось в зубном кабинете Чендлера в Беверли Хиллз.

В присуnствии Чендлера и Марка Торбинера, зубного анестезиолога, мальчику дали очень спорное лекарство — амитал натрия, который, как некоторые ошибочно думают, является сывороткой правды. После того, как мальчик провёл время в зубном кабинете, он впервые сделал утверждения против Джексона. Журналист KCBS -TV, в Лос-Анджелесе, 3 мая 1994 года сообщил, что Чендлер использовал наркотики, дав их своему сыну, но дантист стал утверждать, что он сделал это только для того, чтобы вырвать зуб сына и что мальчик уже вышел из-под влияния наркотика, когда делал заявление. Ответ для статьи Торбинера по поводу использования наркотиков в отношении мальчика, был таков: “Если я и использовал его, то это было для зуболечебных целей”.

Имеющиеся факты об амитале натрия и недавний случай его использования, утверждения мальчика, по словам нескольких экспертов, должны рассматриваться как ненадёжные, если не очень спорными.

“Это психическое вмешательство, которое не может быть надёжным подтверждением факта” — говорит доктор Резник, кливлендский психиатр. “Люди исключительно внушаемы под его воздействием. Люди, под воздействием амитала натрия будут говорить вещи, которые совершенно не соответствуют действительности”. Аминал натрия — это барбитурат, сильно действующий наркотик, который вводит людей в гипнотическое состояние, особенно если он введён внутривенно. Первоначально предназначавшийся для лечения амнезии, впервые стал использоваться во времена Второй Мировой Войны, применялся на солдатах травмированных — при некоторых нарушениях, вызванных шоком — ужасами войны. Исследования учёных 1952 года, изначально проводимые для того, чтобы подтвердить действие наркотика как сыворотки правды, показали вместо этого и его риски: под его воздействием может быть легко внушена ложная память. “Легко внушить какую-либо идею через задание нужных вопросов” — говорит Резник. Но его эффект, по всей видимо сти, даже более коварен: “Идея может стать их памятью и исследования показали, что даже когда ты говоришь им правду, они поклянутся на Библии, что это происходило на самом деле” — говорит Резник.

Недавно, ненадёжность лекарства стала проблемой для разбирательства в Верховном суде Напа Каунти, Калифорния. После прохождения многочисленных терапевтических сеансов, по крайней мере один из которых включал использование амитала натрия, 20-летняя Холли Рамона обвинила отца в своем растлении им, когда она была ребёнком. Гэри Рамона неистово отрицал обвинение и подал в суд на терапевта и психиатра дочери, которые дали ей наркотик. Этим маем присяжные согласились с Гэри Рамона, полагая, что терапевт и психиатр могли вложить память, которая была ложной. Гэри Рамона был первым, кто успешно юридически бросил вызов так называемому «феномену перепечатанной памяти», который произвёл на свет тысячи обвинений в сексуальном оскорблении за последнее десятилетие. Что касается истории Чендлера об использовании наркотика для того, чтобы успокоить своего сына во время удаления зуба, она тоже кажется сомнительной, в свете общепринятого использования наркотика. «Это абсолютно психиатрический наркотик» — говорит доктор Кеннеф Готтлиб, психиатр их Сан-Францизко, который назначает амитал натрия пациентам с амнезией. Доктор Джон Йеджила, координатор отделения анестезии и контроля над болью школы дантистов UCLA, добавляет: «Это необычно для этого препарата, чтобы быть использованным для удаления зуба. В этом нет никакого здравого смысла в то время как доступны альтернативные препараты, которые лучше и безопаснее. Этот препарат не был бы моим выбором».

Из-за потенциального отрицательного эффекта амитала натрия некоторые доктора дают его исключительно в больницах. «Я бы никогда не стал использовать лекарство, которое вмешивается в подсознание человека, если есть другие лекарства» — говорит Готтлиб. «И я бы не стал его использовать без ‘приводящего в сознание’ оборудования на случай аллергической реакции и только в присутствии анестезиолога». Чендлер, по-видимому, не следовал этим предписаниям. Он выполнил процедуру своему сыну в офисе и положился на зубного анестезиолога Марка Торбинера в качестве эксперта. (Именно Торбинер познакомил Чендлера и Ротмана в 1991 году, когда Ротману нужно было лечение зубов).

Характер практики Торбинера показывает, что он делал своё дело с большим успехом. «Он хвастался, что имеет $100 в месяц с одного человека и $40 000 дохода ежемесячно» — говорит Нилла Джонс, его бывшая пациентка. У Торбинера нет офиса для осмотра пациентов, более того, он ездит по различным офисам по всему городу, где делает анестезию во время процедур.

Журналу стало известно (G.Q.), что Управление США по Принудительному Лечению от Наркотиков прощупывает другой аспект деятельности Торбинера: он делает звонки на дом, распространяя наркотики — большую частью морфий и демерол – и не только после операций своим пациентам, которым он лечил зубы, но и так же, по-видимому, и людям, испытывающим боль, которые не имели ничего общего с работой дантиста. Он ездит по домам своих клиентов — некоторые из них очень известные люди — привозя коробку, похожую на коробку для рыбацких снастей, в которой находятся наркотики и шприцы. В одно время номера для его «Ягуара» читались как «SLPYDOC». Согласно Джонсу, ставка Торбинера — $350 за десяти-двадцати минутный визит. Вот, что Джонс описывает как стандартную практику: когда не ясно, на сколько долго Торбинеру придется остаться, клиент, ожидающий надвигающееся оцепенение, оставляет Торбинеру чек с не проставленными цифрами для заполнения его суммой надлежащей величины.

У Торбинера дела шли так успешно не всегда. В 1989 году он был пойман на лжи и ему предложили уйти из UCLA, где он был помощником профессора в школе дантистов. Торбинер попросил отпуск на полдня, чтобы иметь возможность соблюсти религиозные праздники, но его позже нашли работающим вместо этого в одном зубном кабинете.

Совет Зубных Экспертов выяснил, проверив верительные грамоты Торбинера, что ему запрещено законом давать лекарства самостоятельно в процедурах связанных с лечением зубов. Но существует однозначное свидетельство, что он не соблюдал эти ограничения. Факт, что по крайней мере в восьми случаях Торбинер делал общую анестезию Барри Ротману, во время процедур по трансплантации волос. Хотя обычно для местной анестезии делают уколы в скальп, «Барри так боялся боли» — говорит доктор Джеймс Де Йерман, врач из Сан Диего, который выполнял трансплантацию, «что [он] хотел был полностью быть отключённым». Де Йерман сказал, был удивлён, узнав что Торбинер дантист, приняв его за Доктора Медицины.

В другом случае, Торбинер приехал на дом к Нилле Джонс, как она говорит, и сделал ей инъекцию морфия, чтобы помочь притупить боль из-за её аппендиктомы.

16 августа, через три дня после того, как Чендлер и Ротман отклонили $350 000 предложение за сценарий, ситуация обострилась. В интересах Джун Чендлер Шварц, Майкл Фриман уведомил Ротмана, что он может собрать бумаги к следующему утру, которое смогут помочь отобрать у Чендлера мальчика. Быстро прореагировав, Чендлер отвёл сына к Мэфису Амбрамсу, психиатру, который должен был обеспечить Ротмана подтверждениями возможного случая оскорбления ребёнка. Во время трёхчасового сеанса, мальчик подтвердил, что Джексон вступил с ним в сексуальные отношения. Он говорил о мастурбации, поцелуях, ласкании сосков и оральном сексе. Здесь, однако, не было высказывания о настоящем проникновении. Это должно было быть выявлено медицинской экспертизой и таким образом обеспечить подтверждающие доказательства.

Следующий шаг был неизбежен. Абрамс, который должен был по закону доложить о любых подобных обвинениях властям, позвонил социальному работнику в Департамент Детских Служб (ДДС), который в ответ сообщил полиции. Полномасштабное расследование по делу Майкла Джексона началось.

Спустя пять дней после того, как Абрамс сообщил властям, медиа узнали о расследовании.

22 августа воскресным утром Дон Рэй, независимый репортёр из Бурбанка, был разбужен телефонным звонком. Звонивший, один из его «жучков», сказал, что выписан ордер на обыск ранчо Джексона и его владений. Рэй продал историю Лос-анжелесскому KNBC-TV, которое пустило новость в эфир в 4 часа по полудню следующего дня.

После этого, Рэй «наблюдал, как эта история мчится словно грузовой поезд» — говорит он. За двадцать четыре часа Джексон стал главной темой на 73 телевизионных новостей в Лос-анжелесском районе и был на первой полосе каждой Британской газеты. История о Майкле Джексоне и тринадцати летнем мальчике стала бешенством гиперболического масштаба, неподтверждённым слухом фактически уничтожившим грань, отделяющую таблоиды и ведущие средства массовой информации.

Степень обвинений против Джексона не была известна до 25 августа. Один человек из ДДС незаконно извлёк копию доклада об оскорблении для Дайан Даймонд из Hard Copy. В течении нескольких часов, офис Британской службы новостей в Лос-Анджелесе получил доклад и начал продавать копию любому репортёру, готовому заплатить $750. На следующий день, из украденного доклада мир узнал о живописных деталях дела. «Лёжа близко друг к другу в постели, господин Джексон запустил руку в трусики [ребёнка]» — написал социальный работник. С этого момента, освещение вскоре показало, что всё, касающееся Джексона, может быть игрой по своим законам.

«Соревнование в среде организаций новостей стали такими жёсткими» — говорит репортёр KNBC Конан Нолан, «что, истории не проверялись. Это было очень не удачно.» National Enquirer задействовал двадцать репортёров и редакторов в этой истории. Одна команда стучалась в 500 дверей в Брентвуде, пытаясь найти Ивена Чендлера и его сына. Используя записи об имуществе, они поймали Чендлера в его черном «Мерседесе». «Он не был счастлив, но за то был я!»- сказал О’Брайан, фотограф таблоида.

Затем появились ещё одни обвинители — бывшие рабочие Джексона. Первыми были Стелла и Филипп Лемаркью, бывшие экономые Джексона пытались продать свой рассказ таблоидам с помощью маклера Полы Барреси, бывшей порнозвезды. Они запросили — не больше не меньше — полмиллиона долларов, но в итоге продали интервью “The Globe”, Британскому таблоиду, всего за $15 000. Квиндойсы, пара из Филипин, которые работали в Неверленде, были следующими. Когда запрашиваемая ими цена была $100 000, они говорили, что «рука находилась вне штанишек ребёнка», Барреси рассказала продюсеру Front Line, программы PBS. «Когда их цена поднялась до $500 000, рука была уже внутри штанишек. И так продолжалось». Районная прокуратура Лос-Анджелеса заключила, что при данных обстоятельствах обе пары как свидетели были бесполезны.

Затем последовали охранники. Надеясь на главное шоссе журналистики, Дайан Даймонд из Hard Copy сказала Frontline в начале ноября 1993 года, что её программа «совершенно чиста в данном отношении. Мы не платили никаких денег за эту историю вообще». Но две недели спустя, когда обнаружился контракт Hard Copy, шоу было уличено в плате $100 000 пяти бывшим охранникам Джексона, которые планировали начать $10 миллионную судебную тяжбу, ссылаясь на несправедливое увольнение.

1 декабря, двое из тех охранников появились на программе; они были уволены, как сказала зрителям Даймонд, потому что «они знали слишком много о странных отношениях Майкла Джексона с мальчиками». В действительности, как выявили их показания под присягой три месяца спустя, было совершенно ясно, что они на самом деле никогда не видели, что Джексон делал что-либо ненадлежащее с сыном Чендлера или с любым другим ребёнком:

«Итак, вы ничего не знаете о господине Джексоне [и мальчике], не так ли?» — один из адвокатов Джексона спросил бывшего охранника Морриса Уильямса, находящегося под присягой.

«Всё что я знаю, из документов, в которых другие люди давали присягу.»

«Но не смотря на то, что кто-то возможно уже сказал, вы получили информацию о господине Джексоне [и мальчике] не из первых рук, не так ли?»

«Это верно».

«Вы говорили с ребёнком, который говорил бы вам когда-нибудь, что господин Джексон сделал что-нибудь неприличное с ним?» «Нет.»

Затем адвокат Джексона спросил, откуда Уильямс получил эти сведения: «Только то, что я слышал из средств массовой информации и что я увидел собственными глазами.»

«Хорошо. Это понятно. Вы ничего не видели своими собственными глазами, не так ли?»

«Это правильно, ничего».

(Судебная тяжба по делу охранников, начавшаяся в марте 1994 года, все еще продолжалась, когда эта статья поступила в печать.)

[ЗАМЕЧАНИЕ: Судья отклонил иск в июне 1995 года за отсутствием основания — примечание редактора]

Следующей стала горничная. 15 декабря, Hard Copy представила «Мучительный секрет горничной спальной комнаты». Бланка Франсия рассказала Даймонд и другим репортёрам, что она видела обнажённого Джексона, принимающего душ и ванну-джакузи с маленькими мальчиками. Она также сказала Даймонд, что видела своего собственного сына в компрометирующих позах с Джексоном — утверждение, которое большое жюри присяжных никогда не признавали заслуживающими доверия.

Копия показаний Франсии под присягой обнаруживает, что Hard Copy заплатили ей $20 000, и что Даймонд, проверяя эти утверждения женщины, должна была бы найти их ложными. В показаниях под присягой, опрашиваемая адвокатом Джексона, Франсия признала, что в действительности она никогда не видела Джексона, принимающего душ с кем бы то ни было, так же как и не видела его обнажённым с мальчиками в джакузи. Как она признала, на них всегда были одеты плавки.

В общей своей массе, говорит Майкл Ливайн, пресс-представитель Джексона, медиа «следовали взгляду на мир проктолога. Hard Copy был неприятен. Порочные, мерзкие и гнусные действия масс-медиа в отношении этого человека творились из сугубо эгоистических причин. [Даже] если ты никогда в своей жизни не покупал записи Майкла Джексона, ты должен быть очень заинтересован. Общество построено всего лишь на нескольких столпах. Один из них — правда. Когда ты забываешь об этом, ты находишься на скользком пути».

Расследования по делу Джексона, в которое в октябре 1993 года были вовлечены по крайней мере двенадцать детективов из Санта-Барабары и пригорода Лос-Анджелеса, подстрекалось личным восприятием одного психиатра, Мэфиса Абрамса, который не имел специализации и опыта по сексуальным оскорблениям детей. Абрамс, как отмечено в докладе ответственного работника ДДС, «чувствует, что ребёнок говорит правду». В эру широко распространённых и часто ложных обвинений в совращении детей, полиция и обвинители предавали большой вес показаниям психиатров, терапевтов и социальных работников.

Полиция завладела телефонными книгами Джексона во время набега на его резиденцию в августе и допросила около тридцати детей и их семьи. Некоторые, такие как Берт Барнс и Вэйд Робсон, сказали, что они делили кровать с Джексоном, но как и все остальные, они дали тот же ответ — Джексон не делал ничего не правильного. «Доказательства были очень полезными для нас» — говорит адвокат, работавший на защиту Джексона. «Другая сторона не имела ничего кроме широко раскрытого рта».

Не смотря на скудные доказательства, подтверждающие их веру, что Джексон был виновен, полиция напрягла все свои усилия. Два офицера полиции вылетели в Филиппины, пытаясь возродить историю Куидоусов о «руке в штанишках», но в итоге нашли её не заслуживающей доверия. Полиция также применила агрессивную технику расследования — включая преднамеренное сообщение лжи — подталкивая детей делать обвинения против Джексона. По словам нескольких родителей, жаловавшихся Берту Филдзу, офицеры говорили им совершенно ясно, что над их детьми надругались, даже если дети отрицали это родителям, что что-нибудь плохое происходило в кровати. Как Филдз выразил недовольство своем в письме начальнику Лос-анжелесской полиции Уилли Уильямсу, полиция «также запугивала детей возмутительной ложью, например: «У нас есть ваши фото в обнажённом виде», и, конечно, таких фото нет». Один офицер, Федерико Сикард, сказал адвокату Майклу Фриману, что он лгал детям, которых опрашивал и говорил им, что сам был ребёнком, над которым надругались. Сикард не отреагировал на просьбу дать интервью для этой статьи.

Всё это время Джун Чендлер Шварц отрицала обвинения, которые делал Чендлер против Джексона — до встречи с полицией в конце августа 1993 года. Офицеры Сикард и Росайбл Ферруфимо сделали заявление, которое начало менять её мнение. «[Офицеры] признали, что у них только один мальчик», говорит Фриман, который был на встрече, «но они сказали: «Мы убеждены, что Майкл Джексон причинил вред этому мальчику, потому что он идеально подходит под классический профиль педофила»».

«Нет такого понятия, как классический профиль. Они сделали совершенно глупую и абсолютно нелогичную ошибку» — говорит доктор Ральф Андервогер, психиатр из Минниаполиса, занимающийся лечением педофилов и жертв кровосмешения с 1953 года. Джексон, как он полагает, «был пригвожден» из-за «таких ложных концепций, как эта, которая позволяет выдавать себя за факт в эре истерии». На самом деле, как показали исследования Департамента Здравоохранения и Обслуживания Людей США, многие утверждения в оскорблении детей — 48% из зарегистрированных в 1990 году — на самом деле не имели места.

«Это было лишь делом времени, что бы кто-то вроде Джексона стал мишенью» — говорит Филлип Резник. «Он богатый, эксцентричный, окружён детьми, и в этом нашли его слабое место. Атмосфера такая, что рано или поздно это должно было случиться.»

Зёрна урегулирования вопроса уже были посеяны, когда расследование полиции продолжилось в обоих округах осенью 1993 года. И за кулисами началась битва между адвокатами Джексона за контроль над делом, которая в конечном счёте могла изменить направление политики защиты.

К этому моменту, Джун Чендлер Шварц и Дэйв Шварц объединились с Ивеном Чендлером против Джексона. Мать мальчика, как говорят несколько источников, боялась того, что Чендлер и Ротман могли сделать, если она не перейдёт на их сторону. Она боялась, что они могут попытаться начать против неё судебное дело и обвинить в родительской несостоятельности за то, что она позволила своему сыну спать вместе с Джексоном. Её адвокат, Майкл Фриман, с отвращением подавший в отставку, позже говорил: «Все дело было такой бедой. Я чувствовал себя с Ивеном не в своей тарелке. Он не из искренних людей, и я чувствовал, что он играет не по правилам».

Многие месяцы, обе стороны нанимали адвокатов и увольняли их, пытаясь найти лучшую стратегию. Ротман перестал быть адвокатом Чендлера в конце августа, когда Джексон выдвинул обвинения в вымогательстве против обоих. Оба затем наняли для защиты высокооплачиваемых адвокатов по уголовным делам, чтобы они представляли их. (Ротман нанял Роберта Шапиро, сейчас он главный адвокат О. Джей. Симпсона). Из дневника, который вёл бывший коллега Ротмана, до обвинений в вымогательстве, 26 августа, он услышал, как Чендлер говорил: «На карту поставлена моя задница и я могу попасть в тюрьму». Расследование по поводу обвинений в вымогательстве было поверхностным, как говорят несколько источников, поскольку «полиция никогда не принимала их всерьёз. Они могли бы сделать намного больше». Например, как это они проделали с Джексоном, полиция могла бы выписать ордера на обыск домов и офисов Ротмана и Чендлера. И когда оба, через своих адвокатов, отказались отвечать на вопросы полиции, могло быть созвано большое жюри присяжных. В середине сентября, Ларри Фельдман, адвокат по гражданским делам, имеющий должность главы Лос-анжелесской ассоциации судебных адвокатов, начал представлять сына Чендлера и непосредственно взял под контроль над ситуацией. Он начал $30 миллионную гражданскую судебную тяжбу, которая по всей видимости должна была быть началом конца.

С того момента, как новости о тяжбе разлетелись по миру, волки начали выстраиваться за дверями. По словам члена команды юристов Джексона, «Фельдман получил огромное множество писем от самых разных людей, говорящих, что над ними надругался Джексон. Они обошли их всех, пытаясь найти кого-нибудь, и они нашли ноль».

Имея в виду возможность появления вырисовывавшихся тогда уголовных обвинений против Джексона, Берт Филдз пригласил Ховарда Вейцмана, хорошо известного адвоката, защитника по уголовным делам, работающего с рядом клиентов высшего профиля, включая Джона Делорина, чьё дело он выиграл, и Ким Бессинджер, чей спор о контракте с Boxing Helena он проиграл. (Так же, на короткое время, Вейцман этим июнем был адвокатом О. Джей. Симпсона). Некоторые предсказывали будущее проблемы между адвокатами с самого начала. Не было места для двоих сильных адвокатов, привыкших руководить своими собственными шоу.

С того дня, когда Вейцман присоединился к команде защиты Джексона, «он был за урегулирование» — говорит Бонни Эзкенази, адвокат, работавшая на защиту. С Филдзом и Пелликано, всё ещё контролировавшими защиту Джексона, они приняли агрессивную стратегию. Они стойко верили в невиновность Джексона и поклялись опровергнуть обвинения в суде. Пелликано начал собирать доказательства для судебного разбирательства, которое было назначено на 21 марта 1994. «У них было очень слабое дело» — говорит Филдз — «Мы хотели бороться. Майкл хотел бороться и пройти судебный процесс. Мы чувствовали, что могли победить».

Разногласия внутри лагеря Джексона усугубились 12 ноября, после того, как на пресс конференции атташе Джексона объявил, что певец отменяет оставшуюся часть мирового турне, чтобы пройти реабилитационную программу лечения и избавиться от пристрастия к болеутоляющим средствам. Позднее Филдз сказал репортёрам, что Джексон «едва ли был способен адекватно действовать на интеллектуальном уровне». Другие из лагеря Джексона чувствовали, что представлять певца некомпетентным было ошибкой, «Это было важно» — говорит Филдз — «говорить правду. [Ларри] Фриман и пресса приняли позицию, что Майкл пытался скрыться и это была отговорка. Но это не было отговоркой».

23 ноября, конфликт обострился. Основываясь на информации, которую, как он говорит, получил от Вейцмана, Филдз сказал в зале судебного заседания, переполненной репортёрами, что обвинительный акт против Джексона по-видимому неминуем. У Филдза была причина делать такое заявление — он пытался отсрочить гражданскую тяжбу по делу о мальчике, на основании того, что имеет место предстоящее уголовная тяжба, которая должна быть рассмотрена первой. Вне зала судебного заседания, репортёры спросили, зачем Филдз сделал это заявление, на которое Вейцман ответил совершенно ясно, что Филдз «переговорил сам себя». Комментарий вывел из себя Филдза: «Потому что это не было правдой» — говорит он — «Это было просто оскорбительно. Я очень расстроен Ховардом». На следующей неделе Филдз отправил письмо, в котором уведомил Джесона о своей отставке.

«Там была огромная группа людей и все хотели делать разные вещи, это было все равно что двигаться через патоку, чтобы найти решение» — говорит Филдз. «Это был кошмар, и я хотел выйти из всего этого к чёртовой матери». Пелликано, известный своей агрессивной манерой ведения дела, подал в отставку в то же время.

Вместе с ушедшим Пелликано и Филдзом, Вейцман уволил Джонни Кокрэна, хорошо известного гражданского адвоката, который сейчас помогает в защите О. Джей. Симпсона. И Джон Бранка, которого как главного консультанта Джексона в 1990 году заменил Филдз, вернулся на арену. В конце 1993 года, когда Окружные Прокуратуры в обеих округах Санта Барбары и Лос-Анджелеса собрали большие жюри присяжных чтобы выяснить, должны ли быть выдвинуты государственные уголовные обвинения в преступлении против Джексона, защита изменила направление стратегии и серьезно заговорила об урегулировании дела гражданским путём, хотя его новая команда тоже верила в невиновность Джексона.

Как могла сторона Джексона выйти из игры в суде и согласиться на улаживание дела вне суда, оставив его утверждения в невиновности, против которых были всего лишь спорные доказательства? Его адвокаты, очевидно, решили, что было очень много факторов, которые говорили против придания дела гражданскому суду. Среди них был тот факт, что эмоциональная хрупкость Джексона была бы испытываемой репрессивными средствами массовой информации, которые с удовольствием будут досаждать певцу как чума день за днём во время суда, а суд может продлиться целых шесть месяцев *. Политика и расовая принадлежность также имеют значение — особенно в Лос-Анджелесе, где всё ещё приходят в себя от тяжёлых испытаний, связанных с Родни Кингом — и защита боялась, что нельзя рассчитывать на то, что судом закон может быть не учтён для осуществления правосудия. И также, нужно принять во внимание то, что среди присяжных были люди разных национальностей. Как говорит один из адвокатов: «Они представили, что латиноамериканцы могут не любить Джексона за то, что у него есть деньги, чёрные должны негодовать на него за ‘попытку быть белым’, и белые могут иметь затруднения, рассматривая проблему растления детей.» По мнению Резника, «истерия так велика и клеймо [о растлении детей] так сильно, что от этого нет защиты».

Адвокаты Джексона так же беспокоились о том, что может случиться, если последует уголовное судебное разбирательство, особенно в Санта Барбаре, где большой частью белое, консервативно настроенное общество, как в средних так, и в высших классах. В любом случае, который бы защита не рассматривала, гражданское судебное разбирательство было слишком большим риском. Решив урегулировать вопрос гражданским путём, как говорят источники, адвокаты представляли, что они могли бы предупредить уголовное судебное разбирательство через молчаливое понимания того, что Чендлер может согласиться представить сына недоступным для дачи показаний.

Другие, приближённые к делу, говорят, что решение урегулировать дело так же возможно имеет нечто общее с другим фактором — репутацией адвокатов. «Можете себе представить, что могло бы случиться с адвокатом, проигравшим дело Майкла Джексона?» — говорит Энтони Пелликано. «Здесь нет пути для всех трёх адвокатов выйти победителями, если они не урегулируют вопрос. Единственный человек, который от этого проигрывает — Майкл Джексон». Но Джексон, говорит Бранка, «изменил свое мнение [о предании дела суду], когда вернулся в страну. Он не видел насколько массивным было освещение, и насколько враждебным оно было. Он просто хотел, чтобы всё кончилось».

По другую сторону, отношения между членами семьи мальчика ожесточились. Во время встречи в офисе Ларри Фельдмана в конце 1993 года, Чендлер, по некоторому источнику, «совершенно потерял контроль и избил Дэйва [Шварца]». Шварц, живший отдельно от Джун к этому времени, был уже отстранён от принятия решений, которые могли бы воздействовать на его приёмного сына, и он был обижен Чандером за то, что забрал мальчика и не вернул его.

«Дэйв рассердился и сказал Ивену, что это всё было вымогательством, Ивен встал, подошел и начал бить Дэйва» — говорит другой источник.

Для каждого, жившего в Лос-Анджелесе в январе 1994, было две главных темы для обсуждения — землетрясение и урегулирование дела Джексона. 25 января, Джексон согласился заплатить мальчику неназванную сумму. Днём ранее, адвокаты Джексона отозвали из суда обвинения в вымогательстве против Ротмана и Чендлера.

Действительная сумма урегулирования дела никогда не была раскрыта, хотя слухи обозначили сумму в $20 миллионов *. Один источник говорит, что Чендлер и Джун Шварц получили вплоть до $2 миллионов каждый, в то время как адвокат Фельдман возможно получил 25% в качестве условленного гонорара. Остальные деньги будут оформлены в качестве доверенности на мальчика и будут выплачиваться под надзором опекуна, назначенного судом.

«Помните, это дело всегда было о деньгах» — говорит Пелликано — «и Ивен Чендлер закончил тем, что всё-таки получил то, что хотел». Пока Чендлер всё ещё опекун своего сына, полагают некоторые источники, это логически означает, что отец имеет доступ ко всем деньгам, которые получает его сын.

К концу мая 1994 года, Чендлер, наконец, проявил своё намерение завершить работу дантистом. Он закрыл офис в Беверли Хиллз, ссылаясь на то, что его преследуют сторонники Джексона. Согласно условиям урегулирования дела, Чендлеру было запрещено писать о деле, но его брат, Рэй Чармац, по некоторым сообщениям, пытался заняться написанием книги.

То, что могло обернуться никогда нескончаемым делом, этим прошедшим августом, оба Барри Ротман и Дэйв Шварц (два главных игрока, не учтенных в урегулировании) завели гражданские дела против Джексона. Шварц утверждает, что певец разбил его семью. Судебный иск Ротмана обвиняет Джексона в клевете и злословии, также как и его исходную команду защиты — Филдза, Пелликано и Вейцмана — за обвинения в вымогательстве. «Обвинение [в вымогательстве]» — говорит адвокат Ротмана Эйткин — «совершенная неправда. Мистер Ротман был выставлен на посмешище общественности, был предметом криминального расследования и это привело к потере прибыли». (По-видимому, некоторая сумма из потерянной Ротманом прибыли — это огромный гонорар, который он мог бы получить, если бы мог продолжать быть адвокатом Чендлера во время разрешения дела).

Что касается Майкла Джексона, то «он преуспевает в жизни», говорит публицист Майкл Левин. Теперь женатый, недавно Джексон также записал три новых песни для альбома лучших хитов и закончил снимать новое музыкальное видео, названное «History».

И что же получилось из громадного следствия по делу Джексона? Полицией и прокуратурами двух юрисдикций Были потрачены миллионы долларов, большим жюри присяжных опрошены 200 свидетелей, включая 30 детей, знавших Джексона, не было найдено ни одного свидетеля для подтверждения незаконных действий Джексона (в июне 1994, всё ещё надеясь найти хотя бы одного свидетеля, три прокурора и два полицейских детектива вылетели в Австралию задать вопросы Уэйду Робсону, мальчику, который подтвердил, что спал в одной постели с Джексоном. Однако по прибытии они ничего не добились: мальчик сказал, что ничего плохого не происходило).

Единственные утверждения, направленные против Джексона, были сделаны только одним ребёнком и только после того, как мальчику ввели гипнотический наркотик, который известен как повышающий восприимчивость к внушениям.

«Я нахожу дело подозрительным» — говорит доктор Андервогер, психиатр из Миннеаполиса — «именно из-за единственности свидетельских показаний, которые исходят только от одного мальчика. Это было совершенно неправдоподобно. Настоящие педофилы за свою жизнь имеют в среднем 240 жертв. Это прогрессирующее расстройство. Они никогда не удовлетворены».

Принимая во внимание слабое свидетельство, имеющееся против Джексона, кажется маловероятным, что он мог бы быть признан виновным, если бы дело было передано в суд. Но суду общественного мнения нет ограничений. Люди свободны спекулировать и предполагать так, как они хотят и эксцентричность Джексона делает его уязвимым перед вероятностью того, что общественность предполагает худшее о нём.

Так возможно ли, что Джексон не совершал преступления, что он тот, кем был всегда — защитник, а не растлитель детей? Адвокат Майкл Фриман думает так: «У меня такое чувство, что Джексон не делал ничего неправильного и эти люди [Чендлер и Ротман] увидели благоприятный момент и запрограммировали это. Я уверен, что дело было в деньгах».

По замечаниям некоторых обозревателей, история Майкла Джексона демонстрирует опасную власть обвинения, против которого часто нет никакой защиты — особенно когда обвинения затрагивают тему сексуального оскорбления ребёнка. Другим ясно теперь еще и то, что полиция и прокуроры потратили миллионы долларов на создание дела, оснований которого никогда не существовало.

Статья: © Мэри Фишер — старший автор для Джи Кью, Лос-Анджелес, 1994 год.
Перевод: © Екатерина Кофман, 2000 год, © Денис Р. Соляхов, 2000 год.
Редакция: © Денис Р. Соляхов, 2000, 2001 годы.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 5):
Lina (11 мар 2014, 12:33) • franklin5569 (11 мар 2014, 06:48) • MagicalLove (10 мар 2014, 22:26) • Moonwal*king* (10 мар 2014, 18:56) • Admin (10 мар 2014, 18:32)
Рейтинг: 45.45%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#33  Сообщение Liberian Girl » 11 мар 2014, 06:32

продолжение

Liberian Girl писал(а):ДЖУН ЧЕНДЛЕР: ИЛИ ВЗГЛЯД С ДРУГОЙ СТОРОНЫ НА ДЕЛО 1993 ГОДА

© автор текста и перевода транскриптов показаний - Air-space

использованные в работе дополнительные источники информации указаны по тексту


в этом посте - обещанная ссылка на полный перевод транскриптов.

РАЗДЕЛ ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ: ОБВИНЕНИЯ

Для того, чтобы иметь перед собой полную картину происходящего, необходимо сделать некоторые ремарки относительно последовательности стремительно развивавшихся событий лета 1993 года.


Итак, Эван Чендлер взял своего сына в заложники, принудив таким образом свою бывшую жену подписать абсолютно патовое соглашение об опеке Джордана. Нарушив все договоренности, он не вернул мальчика матери вечером 18 июля. И в то время, как Джун пыталась вернуть своего сына обратно, Эван начал исполнение своего плана по вытрясыванию денег из Майкла Джексона.


Когда точно Джордану Чендлеру был дан собственным отцом психотропный препарат во время зубной процедуры, сказать затрудняюсь, но предполагаю, что это случилось незадолго до записи телефонного разговора, т.е. конец июня - начало июля. Особенно учитывая то, что Пелликано опрашивал мальчика ещё тогда, когда он жил с матерью (т.е. до 12 июля) как раз на ту самую тему. Не является удивительным также и то, что Джордан вполне мог под препаратом и "нужным" образом сформулированными вопросами сказать что-то из области своих фантазий что в здравом уме и твердой памяти он полностью опроверг при опросе Пелликано.


Для того, чтобы прояснить хронологию событий, я снова прибегну к помощи личного секретаря Барри Ротмана (адвоката Эвана Чендлера) Джеральдины Хьюз, а точнее к записям из её рабочего дневника и её личным примечаниям:

Итак, 12 июля было подписано соглашение об изменении условий опеки Джордана Чендлера. После этого:

Доктор Маннс Абрамс – это профессиональный психиатр, который доложил надлежащим инстанциям о предполагаемом растлении Майклом Джексоном несовершеннолетнего. Ротман нашёл этого врача для того, чтобы он выступил экспертом в выдвижении обвинений против Майкла Джексона. Ротман позвонил Абрамсу и рассказал ему о гипотетическом инциденте, очевидно, чтобы собрать информацию, которая помогла бы ему и Чандлеру разработать их «план».
15-го июля Абрамс прислал Ротману двухстраничное письмо с указанием того, что существуют веские причины подозревать, что имел место случай растления несовершеннолетнего. Далее доктор Абрамс писал Ротману: если бы рассказанная им история произошла на самом деле, а не была лишь гипотетической ситуацией, то Абрамс был бы обязан сообщить властям.

Чандлер использовал это письмо Абрамса как предмет торга в обмен на требуемые 20 миллионов. Другой медицинский эксперт сказал, что доктору для официального сообщения о совращении малолетнего необходимо лично побеседовать с этим ребёнком. Письмо было написано исключительно в ответ на рассказанную Ротманом истории, без всякого контакта с самим мальчиком.

-----------------------------------------

4-го августа 1993 года доктор Чандлер, его 13-летний сын, мистер Пелликано и Майкл Джексон встретились в отеле Westwood Marquis Hotel, чтобы обсудить выдвигаемые Чандлером обвинения. На этой встрече Чандлер довёл до сведения Майкла Джексона, что требует 20 миллионов долларов в обмен на то, что обвинения не станут известны широкой публике. И нужно отметить, что Чандлер исполнил свой план после того, как Джексон отказался выплатить эту сумму. Заметьте также, что Чандлер никогда сам не говорил публично о своих подозрениях в отношении поведения Майкла Джексона с его сыном.

На встрече 4-го августа 1993 года Чандлер имел всего одну улику против Майкла Джексона – письмо от доктора Абрамса, ответившего на гипотетический запрос Ротмана. И с этим письмом Чандлер пригрозил «выйти на публику», требуя за молчание 20 миллионов. Когда соглашение достигнуто не было, Чандлер, как рассказывал Пелликано, направил указательный палец на Майкла Джексона и сказал: "Я уничтожу тебя!"

Немедленно после встречи 4-го августа 1993 года Ротман начал переговоры с Пелликано о контракте на киносценарии – планировалось четыре контракта по 5 миллионов каждый. Пелликано и Ротман продолжали обмениваться телефонными звонками, обсуждая детали, которые могли быть приемлемыми для их клиентов. Ротман следил за тем, чтобы не говорить ничего лишнего во время этих телефонных переговоров, потому что Пелликано славился привычкой записывать такие разговоры.

------------------------------------------

Затем переговоры переместились в офис Ротмана, 9-го августа 1993 года Ротман и Пелликано встретились лично. Я помню, как Пелликано пришёл в наш офис, но встреча проходила за закрытыми дверями. Позднее сообщалось, что именно в тот день Ротман заявил о требовании Чандлера заключить контракт о производстве фильмов на 20 миллионов долларов.

Мистер Пелликано ответил на требования Ротмана факсом, в котором говорилось, что его клиент Майкл Джексон не сделал ничего плохого и, следовательно, не собирается выплачивать 20 млн. $. Однако он выразил готовность содействовать деловому начинанию Чандлера, предложив ему 350 тысяч на контракт о киносценарии. Особенно отмечалось, что предложенная сумма поможет разрешить диспут об опекунстве и позволит Чандлеру больше времени проводить со своим сыном. Это был ответ на обвинения Чандлера в адрес Майкла Джексона, что он разрушил отношения Чандлера с сыном, слишком много общаясь с мальчиком и перетягивая на себя его привязанность. Майкл Джексон готов был взять на себя ответственность за это, поскольку ему казалось в глубине души, что только в этом он действительно мог быть виновен.

-------------------------------------------

В следующей встрече, состоявшейся 13-го августа 1993 года в офисе, Ротман предложил три контракта на написание сценариев. Он поставил перед Пелликано ультиматум – три контракта или ничего. Встречное предложение от Пелликано равнялось 350 тысячам, со словами о том, что это поможет решить вопрос об опекунстве и даст Чандлеру возможность писать сценарии совместно с сыном. Я читала письмо, в котором Пелликано писал Ротману о встречном предложении его клиента.

Ротман на встрече 13-го числа был непоколебим и настаивал, что речь может идти только о выплате 20 миллионов. Как я уже писала, мистер Пелликано в гневе покинул кабинет, и я услышала, как он говорит – "Никогда!" и "Это вымогательство"...

Это была последняя встреча относительно переговоров о выплате денег в обмен на невынесение обвинений на публику. Доктор Чандлер был уверен, что письма от психиатра, которого Ротман назвал авторитетным специалистом, и угроз публичного оглашения обвинений достаточно, чтобы начать действовать.

--------------------------------------------
16-го августа 1993 года из юридической конторы Фримана и Голдена, адвокатов Джун Шварц, позвонили в офис Барри Ротмана и проинформировали его, что на следующий день состоится срочное слушание (Ex Parte) по требованию вернуть 13-летнего ребёнка Чандлера. Это требование, поданное адвокатом Джун Шварц, видимо, застало Ротмана и Чандлера врасплох. Очевидно, что оно не входило в их планы и повергло их в панику.

На тот момент Чандлер владел опекой над ребёнком на протяжении одного месяца и пяти дней. Ему как раз хватило времени на то, чтобы выступить с угрозами, о которых он говорил Дейву Шварцу.

-----------------------------------------------

17 августа 1993 года, получив указание вернуть сына матери, Чандлер, вместо того, чтобы подчиниться требованию суда, повёз ребёнка к психиатру (тому самому доктору Абрамсу), который и подал рапорт о растлении несовершеннолетнего в тот же день, когда проходило слушание Ex Parte. И через несколько дней после визита к психиатру сведения об обвинениях просочились в прессу и стали известны широкой публике.

----------------------------------------------

17-го августа 1993 года Департамент полиции Лос-Анджелеса начал расследование в связи с обвинениями в растлении несовершеннолетних, выпустив ордер на обыск ранчо Майкла Джексона Нэверленд. Майкл Джексон в это время находился в Бангкоке (Таиланд) со своим турне Dangerous, и не был дома, когда проводился обыск. В результате обыска были изъяты несколько коробок фотографий и видеокассет.

-----------------------------------------------

19 августа 1993. Майкл Фриман (адвокат Джун Чендлер) встречается с Ротманом.

-----------------------------------------------

21-го августа 1993 года Департамент полиции ЛА издал ордер на обыск в принадлежавшем Майклу Джексону кондоминиуме в Сенчури-Сити. Департамент полиции Лос-Анджелеса немедленно подвергся критике в связи с тем, что ордер на обыск был выдан на основании одного только заявления со стороны 13-летнего мальчика. Полиции обычно требуется убедительное основание, чтобы получить ордер от судьи.

----------------------------------------------

23 августа 1993. Выдвинутые против Майкла Джексона обвинения в растлении несовершеннолетних становятся достоянием прессы.

---------------------------------------------

24 августа 1993. Чандлер, Фримен, Джун Шварц и Дэвид Шварц проводят трёхчасовую встречу с Ротманом в его офисе. Я слышу, как Чандлер говорит: "Контракт на 20 миллионов почти у меня в кармане". (т.е. Джун Чендлер это слышала, раз она присутствовала на встрече - прим. Air-space)

---------------------------------------------


26 августа 1993. Чандлер и его сын проводят весь день в офисе Ротмана. Я слышу, как Чандлер говорит: "Моя задница на кону, я могу попасть в тюрьму".

27 августа 1993. Чандлер проводит ночь в офисе Ротмана.

28 августа 1993. Я встречаюсь с сыщиком Энтони Пелликано по поводу обвинений.

30 августа 1993. Мистер Пелликано делает аудиозапись беседы между Чандлером и Дэвидом Шварцем (на самом деле даты этой аудиозаписи разнятся, Джеральдина Хьюз заявляет о том, что аудиозапись телефонного разговора была сделана 30 августа, между тем, как Мари Фишер говорит о начале июля. Думаю, что все-таки в данном месте точнее Мари Фишер, поскольку очевидно из содержания беседы, что во время аудиозаписи обвинения ещё не были озвучены и все это было в планах - прим. Air-space)

01 сентября 1993. Аудиозапись беседы Чандлера и Шварца попадает в СМИ.

01 сентября 1993. Чандлер заменяет своего адвоката Ротмана на мистера Хёрша.

14 сентября 1993. Адвокат 13-летнего мальчика подаёт иск против Майкла Джексона в суд.


А теперь, внимание господа, перед вами чудеса человеческой подлости и американского прагматизма:

Перекрёстный допрос - ведёт Месеро.


В: Помните ли вы о том, что просили Майкла Джексона дать взаймы Дэвиду Шварцу четыре миллиона долларов?

О: Никогда.

В: Вы говорите, что никогда этого не делали?

О: Никогда этого не делала.

В: Хорошо. Помните ли вы о том, что ваш муж Дэвид Шварц просил вас сделать это?

О: Никогда.

В: Помните ли вы о том, что у него был долг в пять миллионов в то время, когда вы были с Майклом Джексоном?

О: Нет.

В: Вы совсем этого не помните?

О: Совсем не помню.

В: Хорошо. Когда вы подали в суд на Майкла Джексона, вы сделали это через Ларри Фельдмана, верно?

О: Я не подавала в суд на Майкла Джексона. Это были Джордан Чендлер и его семья… это была его семья. Мы не подавали в суд на Майкла Джексона.

В: Хорошо, вы говорите, что никогда не подавали на него в суд сами?

О: Я не верю тому, как это было сформулировано.

В: Хорошо. Вы помните, как вы встречались со своим адвокатом по поводу этого иска?

О: Да, помню.

[...]

В: Сколько сейчас лет Джордану?

О: Сейчас ему 25 лет.

В: Могу я у вас спросить, когда вы в последний раз с ним разговаривали?

О: 11 лет назад.

В: В какой-то момент Дэвид Шварц подал в суд на Майкла Джексона, правильно?

О: Я не помню.

В: Помните ли вы, что когда он подавал в суд на Майкла Джексона, он заявлял о том, что Майкл был заинтересован в его бизнесе?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать это как незначительную, несущественную информацию, основанную на слухах.

ЧЕНДЛЕР: Я не помню.

СУДЬЯ: Это неопределённо по времени.

МЕСЕРО: Хорошо, Я перефразирую это, Ваша Честь. В отрезке времени, когда вы и Эван и Джорди подали в суд на Майкла Джексона с помощью адвоката Ларри Фельдмана, помните ли вы то, что ваш бывший муж Дэвид Шварц также подал в суд на Майкла Джексона?

СНЕДОН: Тот же протест, Ваша Честь.

ЧЕНДЛЕР: Я не помню.

СУДЬЯ: Отклоняется. Вы можете ответить.

О: Я не помню.

В: Хорошо. Помните ли вы, что относительно вашего иска мистер Джексон подал встречный иск о вымогательстве?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать этот вопрос.

СУДЬЯ: Поддерживается. Обоснование.

МЕСЕРО: Вы подали в суд на Майкла Джексона, так?

О: Джордан Чендлер подал в суд на Майкла Джексона.

В: В котором вы были заявлены в качестве истца?

О: Да

В: И относительно вашего иска мистер Джексон подал в суд встречный иск о вымогательстве, верно?

О: Я не помню.

В: Хорошо. Вас, и Эвана и Джордана представлял Ларри Фельдман?

О: Да, представлял.

В: Вы приблизительно помните, когда этот иск был урегулирован?

О: Думаю, в 1995 году (иск был урегулирован 25 января 1994 года - прим. Air-space)

В: Вы помните, что Эван подавал в суд второй раз?

О: Нет.

В: Ничего об этом не знаете?

О: Ничего.

В: Никогда об этом не слышали?

О: Нет

В: Знаете ли вы, кто такой адвокат Барри Ротман?

О: Да

В: Кто такой адвокат Барри Ротман?

О: Он был адвокатом Эвана Чендлера.

В: Вы помните о том, что адвокат Барри Ротман тоже подавал в суд на Майкла Джексона?

О: Нет, не помню.

В: Хорошо. В течение ваших поездок с Майклом Джексоном вы помните о том, что слышали упоминание названия Sony?

О: Да

В: И в каком контексте было упомянуто Sony?

О: Подарки, которые дарил Майкл Джексон были от Sony. Магнитофоны Sony. Мы летали на самолёте Sony. Это то, что я помню.

В: А вы помните относительно того времени, когда вы были с Майклом Джексоном, о том, что у Майкла Джексона были дела о передаточной надписи (имеется в виду то, что Майкл был “лицом / лейблом компании” - прим.Air-space) с компанией PepsiCo?

О: Да

В: И насколько вы знаете, это было самое прибыльное соглашение в сравнении с кем-либо другим в музыкальном бизнесе, с кем имела дело компания Pepsi, верно?

О: Я не знала этого.

СНЕДОН: Ваша Честь, это незначительно и несущественно.

СУДЬЯ: Обоснование. Поддерживается.

В: Помните ли вы о том, что слышали от Майкла Джексона то, что он заинтересован в каталоге The Beatles?

О: Да

В: Вы когда-либо обсуждали это с мистером Джексоном?

О: Никогда

В: Вы когда-либо обсуждали с мистером Джексоном его дела с компанией PepsiCo?

О: Нет

В: Когда вы подали в суд на мистера Джексона, ваш адвокат угрожал уничтожить музыкальные сделки мистера Джексона, правильно?

О: Нет, я такого не помню.

В: Вы совсем этого не помните?

О: Совсем не помню.

В: Вы помните своё участие в переговорах по поводу урегулирования?

О: Да

В: И когда вы участвовали в переговорах по поводу урегулирования, где проходили встречи?

О: В офисе Ларри Фельдмана

В: Когда вы последний раз разговаривали с Ларри Фельдманом?

О: О, несколько дней назад.

В: Вы говорили с ним о том, что собираетесь говорить в суде?

О: Нет

В: Вы говорили с ним о том, что он сказал в суде?

О: Коротко

В: Он позвонил вам или вы позвонили ему?

О: Я позвонила ему.

В: Перед тем разговором несколько дней назад, когда вы в последний раз общались с Ларри Фельдманом?

О: О, эм… возможно два месяца назад.

В: И вы разговаривали с ним в тот раз об этом деле?

О: Да

В: Вы разговаривали с ним о том, что собираетесь сказать?

О: Нет

В: Он позвонил вам или вы позвонили ему?

О: Я позвонила ему.

В: Вы разговаривали с ним по телефону или встречались с ним?

О: Да, я разговаривала с ним по телефону.

В: Перед тем разговором, когда последний раз вы говорили с адвокатом Ларри Фельдманом?

О: Возможно, десять лет назад.

В: Хорошо. Но вы никогда не обсуждали с ним это дело (имеется в виду дело Арвизо - прим. Air-space)в этих разговорах, верно?

О: Нет

В: И во время этих разговоров вы ни разу не обсуждали с ним то, о чем у вас будут спрашивать в этом зале суда, так?

О: Нет, до этого не доходило, нет.

В: Мистер Фельдман в каком-нибудь из тех разговоров упоминал о том, что он представляет Арвизо?

О: Я не знаю, что это.

В: Хорошо, значит, он никогда не говорил о том, что представляет кого-либо ещё кроме вас в этом деле, верно?

О: Правильно

[...]

В: Приблизительно, когда вы получили деньги от урегулирования, достигнутого с Майклом Джексоном?

О: О, я могла бы сказать приблизительно в октябре 1993 (ошибки нет, она именно так и сказала - прим. Air-space).

В: Вы получали какие-то ещё деньги от соглашения с того времени?

О: Нет

[...]

В: Хорошо. Вы помните во время вашей встречи с мистером Пелликано мистер Пелликано сказал вам: “Это всё - вымогательство”?

СНЕДОН: Ваша честь, я собираюсь опротестовать этот вопрос. Основано на слухах.

СУДЬЯ: Поддерживается

МЕСЕРО: Теперь: в то время, когда вы встретили мистера Филдса и мистера Пелликано, насколько вам известно, Эван имел его личного адвоката?

О: Я не помню

В: В какой-то момент из того времени, когда вас представлял Ларри Фельдман, помните ли вы, что Эван также имел другого адвоката?

О: Я не помню этого

В: Вы помните Барри Ротмана?

О: Да

В: И где вы впервые услышали о Барри Ротмане?

О: Перед Ларри Фельдманом. Это был адвокат Эвана.

В: Теперь: в какой-то момент вас представляла адвокат Глория Оллред?

О: Две секунды. В течение двух секунд.

В: Это было немного дольше, чем две секунды, не так ли?

О: Два часа.

[СМЕХ]

В: Вас, и Эвана, и Джордана сначала представляла Глория Оллред, верно?

О: Сначала.

В: У вас с ней были встречи, правильно?

О: Одна или две, да

В: И после этого вы отправились к адвокату Ларри Фельдману, верно?

О: Он появился на поле действий, да.

В: Хорошо

О: Да

В: Вы помните, когда приблизительно Глория Оллред представляла вас, Эвана и Джорди?

О: Перед Ларри Фельдманом

В: Вы помните приблизительно?..

О: Нет

В: …в каком году это было?

О: Да, в 1994 (снова амнезия - прим. Air-space)

В: Хорошо.

О: Вас кто-то направил к Глории Оллред?

В: Нет

О: Как началось то, что она стала представлять вас?

СНЕДОН: Ваша честь, я собираюсь опротестовать это, как незначительную информацию.

СУДЬЯ: Поддерживается.

В: Сколько раз вы встречались с мистером Пелликано?

О: Приблизительно три раза. Три или четыре раза.

В: Помните ли вы где проходили эти встречи?

О: Насколько я помню в его офисе (и это несмотря на то, что немного ранее она давала показания о собеседовании в квартире Майкла в Сентри Сити - прим. Air-space)

В: Вы добирались на транспорте в его офис?

О: Да

В: Вы когда-нибудь были там с вашим адвокатом, Майклом Фриманом?

О: Я так не думаю, нет, нет.

В: У вас были разговоры с мистером Пелликано?

О: Да

В: Вы когда-либо предполагали, что он был вашим следователем?

О: Да

В: И когда это было?

О: Во время наших встреч.

В: Когда вы встречались с мистером Пелликано, вы уже наняли Майкла Фримана, как вашего адвоката, не так ли?

О: Я так не думаю, нет

В: В каком месяце, как вы думаете, вы впервые увидели мистера Пелликано?

О: В августе. Приблизительно в августе (впервые она увидела Пелликано в конце июня - начале июля, о чем дала показания незадолго до этого вопроса - прим. Air-space)

В: Та декларация, о которой я упоминал ранее, была подписана 10 августа, 1993 года, верно?

О: Думаю, да

В: Это освежит ваши воспоминания, если я вам покажу эту декларацию?

О: Спасибо

МЕСЕРО: Можно я подойду, Ваша Честь?

СУДЬЯ: Да

ЧЕНДЛЕР: Все правильно.

МЕСЕРО: [показывает]

О: Спасибо

В: У вас был шанс увидеть эту декларацию?

О: Да

В: И это показало то, что эта декларация была подписана в Августе 1993?

О: Да, было

В: И это было в адвокатском офисе Freeman& Golden, верно?

О: Верно

В: И ваш адвокат помог вам подготовить эту декларацию, правда?

О: Правильно

В: Майкл Фриман представлял вас в ваших семейных спорах с Эваном?

О: Нет. Я не помню. Я не помню.

В: Когда он перестал представлять вас, вы помните?

О: Вскоре после этого.

В: Хорошо. Теперь: Майкл Фриман представлял вас в то же время, когда вас представляла Глория Оллред?

О: Я не помню.

В: Майкл Фриман представлял вас в то же время, когда вас представлял Ларри Фельдман?

О: Нет

В: Вы помните вашу встречу с Робертом Шапиро? (адвокат Барри Ротмана, был нанят Ротманом из-за встречного иска Майкла Джексона о вымогательстве - прим.Air-space)

О: Да

В: И когда это было?

О: В офисе Ларри Фельдмана

В: Сколько раз вы встречались с Робертом Шапиро?

О: Я не помню

В: Вы знаете, зачем он был на той встрече?

О: Я… Я думаю, как часть юридической команды Майкла Джексона.

В: Кто? Роберт Шапиро?

О: Я так думаю. Я не знаю.

В: Хорошо

О: Это было так давно.

В: Ну, он был там потому, что адвокаты Майкла Джексона заявляли о вымогательстве, верно?

О: Я не помню

В: Роберт Шапиро был там потому, что он адвокат, специализирующийся в уголовных процессах, так?

СНЕДОН: Ваша Честь, извините меня. Я хочу вставить протест, пока не прозвучал следующий вопрос. Спекуляция. Она сказала, что не помнит ничего об этом, так почему же мистер Шапиро…

СУДЬЯ: Хватит говорить. Вы можете только давать свои основания для протестов.

СНЕДОН: Извините. Протест. Спекуляция.

СУДЬЯ: Хорошо. Отклоняется. Вопрос… мог бы судебный секретарь прочесть снова последний вопрос, пожалуйста?

[Секретарь читает вопрос]

СУДЬЯ: Вы можете ответить

О: Правильно

В: Помните ли вы также во время вашей встречи, встречу… извините, позвольте я перефразирую это. Во время встречи, которую вы описали, с Ларри Фельдманом, Майклом Фриманом, Робертом Шапиро, помните ли вы, что там также присутствовал адвокат по имени Ричард Хирш?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать это, также как и (включение в вопрос) всех этих людей и смешивание.

СУДЬЯ: Это неопределённо. Мы сейчас сделаем перерыв.

[...]

МЕСЕРО: ... Вы и Эван наняли адвокатов и пытались вести переговоры о финансовом урегулировании ПЕРЕД тем, как вы говорили с кем-либо из офицеров полиции, верно?

О: Нет

В: Вы вели переговоры о деньгах ПЕРЕД тем, как обратились к кому-либо из полиции в Лос Анжелесе, верно?

О: Не верно.

В: Вы помните даты, когда вы наняли своих адвокатов?

О: После того, как мы говорили с полицией.

В: Вы говорите это под присягой?

О: Это то, во что я верю, да.

В: Вы не знаете этого наверняка, не так ли?

О: Я уверена.

В: Ваши переговоры состоялись задолго перед тем, как вы обратились к кому-либо из офицеров полиции Лос Анжелеса, правда?

О: Ложь

В: Вы помните, когда вы впервые обратились в полицию?

О: После полиции, после того, как мы говорили с полицией (ошибки в переводе не, она так отвечала - прим. Air-space).

В: Это было после нескольких визитов и разговоров с Ларри Фельдманом, верно?

О: Не верно

В: На самом деле это Ларри Фельдман связался с полицией, разве не так?

О: Нет

В: Вы не разговаривали ни с кем из прокуроров Лос Анжелеса перед тем временем, как вас представляла Глория Оллред, верно?

О: Да. Верно.

В: Вы не разговаривали ни с кем из прокуроров Лос Анжелеса перед тем, как вы наняли Глорию Оллред, верно?

О: Могли бы вы немного вернуться? Могли бы вы…

В: Вы наняли Глорию Оллред перед какими-либо контактами с полицейским офицером в Лос Анжелесе, правда?

О: Не правда.

В: С кем именно из полиции Лос Анжелеса вы контактировали до того, как наняли Глорию Оллред?

О: С полицией. С полицией Лос Анжелеса.

В: Вы не делали никаких заявлений в полицию до того, как начались переговоры об урегулировании дела, верно?

О: Не верно

В: Вы сами им позвонили?

О: Позвонила ли я?..

В: … в полицию сама?

О: В Детскую Службу (далее ДС - прим. Air-space)

В: Я спросил вас про полицию.

СНЕДОН: Это спорно, Ваша Честь

СУДЬЯ: Отклоняется

МЕСЕРО: Вы вели переговоры о деньгах…

СУДЬЯ: Одну минуту

МЕСЕРО: О, извините

СУДЬЯ: Все в порядке. Она ответила на этот вопрос перед протестом. Продолжайте, адвокат, следующий вопрос.

В: Вы сказали, что связались с ДС, верно?

О: Да

В: Это не является полицейским офисом, не так ли?

СНЕДОН: Это спорно, Ваша Честь. И допущение фактов не в качестве доказательства.

СУДЬЯ: Поддерживается, спорно.

В: И вы связались с ДС после первого разговора с адвокатом, верно?

О: Не верно.

В: Факт: вы лично никогда не звонили в полицию, никогда не звонили им по поводу чего-либо, связанного с Майклом Джексоном, правда?

О: Правда

В: Когда вы впервые наняли Глорию Оллред?

О: После того, как мы говорили с окружным прокурором.

В: Когда вы впервые наняли Ларри Фельдмана?

О: После того, как была уведомлена полиция, ДС и Лорен Уайс, окружной прокурор.

В: Вашей стратегией было договориться об урегулировании перед каким-либо контактом с органами правопорядка, верно?

О: Не было стратегии, извините

В: И одним из рычагов, которым вы пытались воздействовать на мистера Джексона, была дурная слава в случае, если он не заплатит, верно?

О: Не верно

В: Хорошо. Когда вы говорили с мистером Снедоном, он показывал вам даты, когда связывались со своим первым адвокатом по этому делу?

О: Нет

В: Когда вы говорили с мистером Снедоном, он показывал вам какие-либо даты перед теми, когда был первый контакт с полицейским офицером?

О: Нет

В: Вы знаете, когда был впервые подан ваш гражданский иск?

О: Я не уверена в точной дате.

В: Вы знаете, кто подал его?

О: Я не вполне уверена. Извините.

В: Хорошо. Вы знаете, когда вы впервые связались с ДС?

О: Где-то в августе

В: Вы не знаете, когда вы наняли Глорию Оллред, правильно?

О: Правильно

В: Знаете ли вы, Глория Оллред связывалась с ДС?

О: Я не знаю этого

В: Вы знаете, когда Эван впервые нанял Барри Ротмана?

О: Я не знаю этого

В: Он нанял Барри Ротмана перед тем, как в ДС была подана какая-либо заявка, верно?

О: Я не знаю (она прекрасно это знает, поскольку её адвокат Майкл Фриман вел с Барри Ротманом борьбу за опекунство Джордана - прим. Air-space)

СНЕДОН: Я собираюсь опротестовать это. Основано на предположениях.

СУДЬЯ: Поддерживается.

МЕСЕРО: Когда вы впервые наняли адвоката Майкла Фримана?

СНЕДОН: Протест. Уже было спрошено и был дан ответ.

СУДЬЯ: По-моему, она сказала, что она не знает.

МЕСЕРО: Хорошо. Больше нет вопросов.


Неудивительно, что у Джун Чендлер случается периодическая амнезия. Почему она сразу же позвонила Фельдману, когда её "пригласили" на суд с Арвизо? Ведь она СЛЫШАЛА о том, как Чендлер во время встречи говорил о том, что "заключил контракт на 20 млн., она ЗНАЛА о записи телефонного разговора. Я пытаюсь понять эту женщину, но у меня не получается. Даже если клеветник - твой собственный сын, даже, если промыли мозги в полиции... Она же ЗНАЛА, что это было вымогательство, более того, она ЗНАЛА, что оно планировалось.



Так что же было на самом деле с ней в офисе полиции?.. Первая её встреча с полицейскими состоялась в начале сентября 1993 года. Т.е. тогда, когда обвинения против Майкла Джексона стали достоянием СМИ. И возможно ли, что в том самом офисе у неё был разговор с другими лицами, и по другому поводу. ОСОБЕННО, если учесть набирающее обороты дело Франклина. Может ли быть такое, что американскому правительству было выгодно обвинение Майкла Джексона дабы переключить внимание общественности с реальных педофилов на всемирно-известного артиста, имеющего к тому времени удачно созданную всё теми же СМИ репутацию "эксцентричного" человека?



Возможно ли такое, что американское правительство таким образом "убивало двух зайцев"? По моему глубокому убеждению, особенно в свете недавних событий на политической арене, такое вполне могло быть. Почему?



Майкл Джексон на момент 1993 года уже давно не вписывался в нужный американскому правительству "формат" - со всеми своими призывами о мире, фондами и т.д., так как США вело прямо противоположную политику относительно мирового порядка. Майкл Джексон фактически являлся "вирусом" ворвавшимся в хорошо работающую машину лицемерия, лжи и политических игр США.



Но Майкл Джексон был реально опасен не только своими призывами, которые в общем-то ничего бы не стоили, не будь он Майклом Джексоном. На момент 1993 года он имел РЕАЛЬНУЮ СИЛУ, ВЛИЯНИЕ, а главное КАПИТАЛ. Грубо говоря, Майкл Джексон стал слишком опасен для американского правительства, потому, что если бы он захотел, то вполне мог бы устроить революцию, и что самое главное, люди бы за ним пошли... Результат известен всем - Майкл Джексон стал изгоем для США. Тот политический строй и государство в формат которого он не вписывался его выплюнуло, и выплюнуло самым мерзким и отвратительным способом, на который только было способно. Другими словами у власть имущих сработал инстинкт самосохранения.

Именно поэтому задолго до 1993 года СМИ была дана команда "фас".

Таким образом объясняется ВСЕ. И бесконечные суды, и нежелание СМИ до сих пор признавать свою клевету и всяческое сокрытие правды. Постоянно появляющиеся ДАЖЕ ТЕПЕРЬ всяческие Робсоны и тому подобные моральные уроды, а также раздувание вокруг их заявлений очередного мыльного пузыря.

Но я обещала показать наглядный пример работы Снедона, как прокурора, что ж, смотрите:

Повторный прямой допрос - ведёт Снедон


СНЕДОН: Миссис Чендлер, известно ли вам, есть или нет в Лос Анжелесе - в том департаменте полиции Лос Анжелеса - блюститель порядка под присягой, прикреплённый к отделению по жестокому обращению с детьми в ДС?

О: Правильно

В: Извините?

О: Да, известно

В: Это были те самые люди, с которыми вы разговаривали во время дачи показаний?

О: Конкретно - нет.

В: Это освежит ваши воспоминания, если я вам покажу документ того разговора?

О: Да

СНЕДОН: Можно я подойду, Ваша Честь?

СУДЬЯ: Да

ЧЕНДЛЕР: Хорошо, спасибо.

В: Это освежило ваши воспоминания?

О: Да

В: Относительно… извините, того, когда вы были опрошены представителями департамента полиции Лос Анжелеса?

О: Да, освежило

В: И какая там стоит дата?

О: 8-7-93 (7 августа, 1993 года)


Как вам это нравится? Это обыкновенная подделка документов, или другими словами - ФАЛЬСИФИКАЦИЯ. Потому что Джун Чендлер НИКАК не могла быть опрошена представителями полиции ДО открытия расследования, которое состоялось 17 августа 1993. 7 августа Чендлер ещё надеялся получить деньги без обращения в органы власти, 7 августа ещё велись переговоры между Ротманом и Пелликано о сумме выплаты.


Но, что самое интересное, Снедону до сих пор НИЧЕГО не предъявлено относительно его фальсификаций в уголовном суде 2005 года. Уж не потому ли, что Снедон просто выполнял распоряжения кого-то? Кого-то, кого мы никогда не узнаем.


Ну а что же Джун?

Повторный прямой допрос - ведёт Снедон


В: Вы рассказали жюри о результате разговора с мистером Джексоном в Лас Вегасе, при котором он спорил с вами о том, чтобы вы доверяли ему - так?

О: Да. Со мной всё будет в порядке. Спасибо.

В: О том, что в течение этого разговора в Лас Вегасе мистер Джексон заставлял вас доверять ему, вы помните это?

О: Помню

В: Вы жалеете о том, что сделали это?

О: Очень сильно жалею

СНЕДОН: Больше нет вопросов.


Комментировать ЭТО у меня просто нет никакого желания, да и надо ли? В предыдущем посте я написала о том, что мне её немного жаль, и здесь я попробую пояснить почему. Мне, конечно, жаль этого человека, как мне порой бывает жаль любого человека, который идёт на какие-то нечестные и низкие поступки. Жаль, потому что "не ведают, что творят" и что им за это будет...

Однако же, не кажется ли Вам, уважаемый читатель, что Джун Чендлер получила ровно то, что она и заслуживает?..

Обещанная ссылка: прочитать допрос Джун Чендлер полностью (кликабельно).


Liberian Girl писал(а):АВТОРОМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНЫ ЛЮБЫЕ ПУБЛИКАЦИИ И ЦИТИРОВАНИЕ ДАННОЙ РАБОТЫ НА САЙТЕ / ФОРУМЕ http://www.myjackson.ru (МАЙДЖЕКСОН) - обычные пользователи данного ресурса ни при чем, дело в администрации.

На остальных ресурсах публикация и цитирование разрешены с указанием авторства, источника и данного примечания. Спасибо за понимание.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Moonwal*king* (11 мар 2014, 17:05) • Lina (11 мар 2014, 12:33) • Admin (11 мар 2014, 11:20) • franklin5569 (11 мар 2014, 06:48)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#34  Сообщение Liberian Girl » 11 мар 2014, 17:18

ДОПРОС ДЖУН ЧЕНДЛЕР

Прямой допрос (допрос проводит Том Снедон): (обычная процедура присяги, а также представление по имени свидетеля)

В: Доброе утро, миссис Чендлер.

О: Доброе утро.

В: Я хочу вернуться немного назад по времени - примерно в 1992-93, хорошо?

О: Да

В: Вы состоите в каких-либо отношениях с Джорданом Чендлером?

О: Да, он мой сын

В: Хорошо. И мы собираемся… Я должен это сделать, пока мы не начали…

О: Да

В: Вы должны наклониться прямо к тому микрофону, для того, чтобы все могли слышать то, что вы скажете. У нас такая же проблема со всеми, не только с вами

О: Хорошо

В: У вас очень мягкий голос, так что говорите громче, хорошо?

О: Хорошо, постараюсь

В: Позвольте мне начать сначала и снова спросить вас. Вы состоите в каких-то отношениях с Джорданом Чендлером?

О: Да, состою. Он мой сын.

В: У вас есть ещё сыновья или дочери?

О: Да, у меня есть дочь

В: И её зовут?..

О: Лили Чендлер

В: И сколько лет Лили сейчас?

О: 17 лет

В: А теперь… в 1992-93 вы были замужем?

О: Да, была

В: И за кем вы были замужем?

О: За Дэвидом Шварцем

В: Дэвид Шварц является отцом кого-либо из ваших детей?

О: Да.

В: Которого?

О: Лили Чендлер

В: А перед вашим браком с Дэвидом Шварцем вы были замужем за Эваном Чендлером, правильно?

О: Правильно

В: И Эван Чендлер является отцом Джордана Чендлера?

О: Правильно

В: Дата рождения Джордана Чендлера?

О: 11 января, 1980

В: И, насколько вам известно, был ли в то время - в 1992-93 году - Эван Чендлер снова женат?

О: Да

В: Вы знаете, или знали его жену в то время?

О: Да, знала

В: И её имя?..

О: … Натали Чендлер

В: Они имели ещё детей?

О: Да, имели.

В: И имя ребёнка?..

О: Ники Чендлер. И Эммануэль Чендлер.

В: На период 1992-93 могли бы вы сказать примерный возраст этих детей?

О: Насколько я помню, семь и четыре.

В: И кто старший?

О: Ники Чендлер, сын.

В: Хорошо. Сейчас я собираюсь показать вам несколько фотографий. Первая фотография - она помечена, как 793, следующая - 794, и ещё одна - 795, хорошо? Первая фотография, 793, я спрошу вас, узнаёте ли вы того, кто изображен на этой фотографии?

О: Нет, не узнаю.

В: Вы когда-нибудь видели этого человека?

О: Нет, я не помню

В: Я хочу показать вам фотографию, помеченную как 794, вещественное доказательство 794. Вы узнаете людей, изображенных на этой фотографии?

О: Никого из них не могу вспомнить

В: Ни сверху, ни внизу фотографии?

О: Он может выглядеть знакомым…

В: Хорошо. А внизу фотографии?..

О: Я не помню.

В: Что касается вещественного доказательства 795, вы узнаёте кого-либо из тех, кто изображен на этой фотографии?

О: Я узнаю вот этого мальчика и Майкла Джексона

В: Отлично. “Вот этот мальчик” - имеется в виду мальчик, изображенный с левой стороны вещественного доказательства 795?

О: Правильно

В: И вы помните имя этого мальчика?

О: Бретт Барнс

В: Вы помните, где вы видели мистера Барнса или ребенка мистера Барнса?

О: В Неверленде

В: Хорошо. Что касается фотографий 793, 794 и 795 - ни на одной из них не изображен ваш сын, правильно?

О: Нет. Нет.

В: Я хочу показать вам фотографию 776 и хочу спросить: узнаете ли вы эту фотографию?

О: Да, узнаю

В: И кто там изображен?

О: Это мой сын.

В: Ваш сын?

О: Джордан

В: Отлично. Спасибо.

СНЕДОН: Ваша честь, с позволения суда я хотел бы подчеркнуть это для того, чтобы присяжные знали, что свидетель дал эти показания.

СУДЬЯ: Да

СНЕДОН: И мы собираемся опробовать это на Elmo (персонаж детского телешоу - прим Air-space), Ваша
Честь… если бы мы имели такую возможность (похоже, это была такая “шутка от Снедона” - прим. Air-space). Всё в порядке, Гордон?

В: Итак, фотография на доске, вещественное доказательство 793, на которой изображён ребёнок с длинными черными волосами. Это не ваш сын Джордан Чендлер?

О: Нет, не он.

В: Отлично. И следующее вещественное доказательство 794. Я хочу обратить ваше внимание на ребенка, сидящего на полу, отмеченного стрелкой. Вы узнаёте этого ребенка?

О: С трудом.

В: Как вы думаете, кто это? Когда вы сказали “с трудом”, кого вы узнали?

О: Я могла бы сказать, что это фото мальчика выше, только в более младшем возрасте.
В: И вы узнали мальчика, который изображен на фотографии сверху?
О: Думаю, что это Бретт Барнс.
В: Хорошо. И последнее фото - 795. Вы узнали ребенка в левой части фотографии, правильно?

О: Правильно

В: Ребенка в шляпе, рядом с мистером Джексоном?

О: Правильно. Это Бретт Барнс.

В: Это Бретт Барнс. Отлично. Спасибо. И наконец, фотография, отмеченная как 776. Вы идентифицировали её, как изображение вашего сына Джордана, правильно?

О: Это мой сын Джордан.

В: Ваш сын Джордан?

О: Да.

В: Отлично. Спасибо.

В: Можно снова включить свет, Ваша Честь. Теперь, миссис Чендлер, вы узнаете обвиняемого по этому делу, Майкла Джексона?

О: Узнаю.

В: Раньше вам доводилось находиться в присутствии мистера Джексона?

О: Да

В: Теперь о вашем сыне Джордане. Имели ли вы - позвольте вернуться назад по времени - имели ли вы шанс встретиться с Майклом Джексоном в реальной жизни?

О: Да, я имела шанс.

В: Впервые?

О: Да.

В: Могли бы вы рассказать леди и джентльменам из жюри присяжных, где это случилось?

О: Это произошло на работе моего бывшего мужа, в Rent-A-Wreck.

В: И где это находится?

О: В западном Лос Анжелесе.

В: И когда… могли бы вы вспомнить хотя бы примерно когда это случилось?

О: Это было летом в 1992 году. Поздним летом.

В: И вы в то время находились там - на работе вашего мужа, когда там появился Майкл Джексон?

О: После того как он появился, да

В: Хорошо. Вы получили телефонный звонок от кого-то?

О: Да, от моего бывшего мужа.

В: И, кстати, вашего бывшего мужа зовут?..

О: Дэвид Шварц

В: Вы когда-нибудь брали себе фамилию вашего бывшего мужа?

О: Нет, не брала.

В: Итак, вы всегда были Джун Чендлер?

О: Я всегда была Джун Чендлер

В: Итак, вы получили телефонный звонок и после этого отправились к нему на работу?

О: Да

В: Что касается вашего сына Джордана, он тоже отправился с вами?

О: Да

В: Мистер Джексон был там?

О: Да, был

В: И помните ли вы, как долго вы были в тот день с мистером Джексоном и с Джорданом?

О: Коротко - пять минут… десять минут.

В: И была ли в тот день какая-то информация, которой вы обменялись с мистером Джексоном?

О: Да

В: И что это было?

О: Я сказала: “Если ты захочешь увидеть Джорди, или если он сможет поговорить с тобой, или если ты захочешь поговорить с ним - вот наш номер, ты можешь позвонить ему”.

В: И вы дали его мистеру Джексону

О: Да

В: Теперь позвольте мне вернуться ещё немного назад во времени. Перед той встречей, которая состоялась на работе вашего мужа в 1992 году, Джордан когда-нибудь выражал, насколько вам известно, своё восхищение по отношению к мистеру Джексону?

О: О, очень выражал, да.

В: Каким образом он это выражал?

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах.

СУДЬЯ: Все в порядке. Он не спрашивает о чем-то, что было сказано. (Обращаясь к свидетелю) Вы поняли
вопрос?

ЧЕНДЛЕР: Вы могли бы повторить вопрос?

В: Как ваш сын Джордан, до той встречи, которая состоялась на работе Дэвида Шварца, демонстрировал - показывал свое восхищение мистером Джексоном?

О: У него был маленький блестящий пиджак, который он надевал на вечеринки. Он мог носить перчатку, как Майкл Джексон, и танцевать как Майкл Джексон.

В: И все это было до того, как вы встретили Майкла Джексона?

О: До того, как мы встретили Майкла Джексона, да.

В: Теперь, после того, как произошло это событие, во время которого вы дали свой телефонный номер мистеру Джексону, позвольте мне вернуться назад и спросить у вас: этот телефонный номер, который вы ему дали, был вашим домашним номером телефона?

О: Да

В: Звонил ли - насколько вам известно, Майкл Джексон когда-нибудь звонил вашему сыну Джордану?

О: Да, звонил

В: Помните ли вы - для леди и джентльменов, находящихся в жюри - сколько примерно времени прошло после того события, случившегося на месте работы вашего бывшего мужа, когда Майкл Джексон позвонил вашему сыну?

О: Насколько я помню, это случилось примерно через месяц или два после нашей первой встречи с Майклом Джексоном в Rent-A-Wreck.

В: Были ли вы в тот момент в комнате, когда позвонил мистер Джексон?

О: Я не помню, была ли я в комнате, но я могла там находиться.

В: Помните ли вы посещение ранчо Неверленд?

О: Да, помню.

В: Помните ли вы, когда это приблизительно случилось?

О: Я помню - примерно в феврале.

В: Какого года?

О: 1993

В: 1993?

О: Да

В: Итак, то, о чем я хочу вас попросить: могли бы вы дать жюри какое-то представление о количестве звонков мистера Джексона вашему сыну Джордану в промежутке времени между тем, как мистер Джексон начал звонить вашему сыну и тем, как вы посетили ранчо Неверленд?

О: Насколько я помню…

МЕСЕРО: Протест. Обоснование.

СУДЬЯ: Поддерживается.

В: Вы присутствовали в доме, когда происходили эти разговоры?

О: Да, присутствовала.

В: Вы иногда отвечали на звонки?

О: Да

В: И на линии был Майкл Джексон?

О: Да, был.

В: И вы присутствовали в доме в течение этих разговоров, чтобы заметить длительность разговоров между вашим сыном и Майклом Джексоном?

О: Да, присутствовала.

В: Больше одного раза?

О: Абсолютно

В: Отлично. Итак, основываясь на ваших наблюдениях и на том, что вы видели, и на том, что вы слышали, дайте нам свою оценку количеству раз, когда вы знали, что мистер Джексон звонит вашему сыну Джордану.

О: Я могла бы сказать от восьми до десяти раз.

В: И что касается тех разговоров, когда вы могли судить об их длительности, могли бы вы дать представление жюри о том, как долго длились эти разговоры?

О: Это было, начиная с десяти минут и заканчивая часом, или 1,5 часом. Они увеличивались. Становились всё дольше и дольше.

В: Могли бы вы описать реакцию вашего сына на эти телефонные звонки?

О: Он с нетерпением ждал звонка от него. Они разговаривали о том, что было интересно Джорди, так что, эм…

В: В тех случаях, когда вы снимали трубку и говорили с мистером Джексоном, говорил ли он вам, где находится?

О: Нет, он не говорил мне. Нет.

В: Теперь о том, как вы с Джорданом в конечно итоге впервые отправились на ранчо Неверленд.

О: Мы были приглашены посетить Неверленд, так как во время тех разговоров Майкл Джексон сказал: “Хотел бы ты приехать в гости? когда я закончу тур”, - он как раз был в Европейском туре. Я думаю, что это он сказал, что мы можем приехать в гости, и мой сын был очень взволнован тем, что он может поехать в Неверленд и увидеть его.

В: Итак, впервые вы посетили Неверленд, как вы сказали жюри, это было где-то в феврале 1993. Как вы туда добрались?

О: На машине, я была за рулём.

В: И кто-нибудь ещё был с вами кроме Джордана?

О: Моя дочь Лили.

В: В то время какого возраста была Лили?

О: Ей было семь, думаю. Семь или восемь.

В: И Джордану, поскольку он родился в 1980, было 13 лет во время вашего первого визита, правильно?

О: 12, 13, да. Да.

В: Вы помните, ваш визит был среди недели или на выходных днях?

О: На выходных.

В: В то время, как вы там находились - в течение вашего первого визита - помните ли вы сколько дней вы там провели?

О: О, две ночи.

В: Хорошо. Итак, две ночи и, по меньшей мере, два дня, и, возможно, третий день?

О: Две ночи. Не было третьего дня.

В: И где вы остановились, пока вы были на ранчо?

О: В гостевом коттедже.

В: Где лично вы остановились?

О: В гостевом коттедже Неверленда.

В: И кто-то ещё был с вами в этом коттедже?

О: Да, моя дочь и мой сын.

В: Итак, Джордан остановился с вами и Лили в одном коттедже?

О: Да.

В: И так было в течение всего вашего первого визита?

О: Да

В: И пока вы были на ранчо в течение первого визита, вы видели мистера Джексона?

О: Да, мы видели.

В: И вы проводили время с мистером Джексоном?

О: Да, я проводила.

В: Вы проводили много времени с мистером Джексоном?

О: Да

В: И поскольку вы сказали “Да, я проводила”, могли бы вы нам рассказать о том, что делали Джордан и Лили?

О: Мы все вместе катались на Колесе обозрения, и играли в видео-игры. Я смотрела, Лили играла. Мы смотрели его животных, которых он имеет. И вообще делали всякую такую всячину, которую можно было делать в Неверленде.

В: Хорошо. И я думаю, что вы могли бы описать это, как удивительный уик-энд?

О: Да. Весёлый.

В: Теперь: во время того первого визита, не припомните ли вы, ездили ли вы с мистером Джексоном в торговое заведение под названием Toys-R-Us?

О: Да

В: И могли бы вы нам об этом рассказать?

О: Я полагаю, это было после рабочего времени, когда Toys-R-Us был уже закрыт, и Майкл сказал: “Джорди и Лили, вы отправляетесь в магазин и покупаете игрушки, берёте игрушки”. Так что мы поехали и…

В: Когда вы сказали “мы поехали” - кто “мы”?

О: Лили и Джорди и Майкл и я поехали. И они веселились. Мы ходили по магазину, и Майкл купил много всего для них. Они выбирали игрушки и были просто завалены чудесными подарками из Toys-R-Us.
В: И Майкл Джексон за всё это заплатил?

О: Я… да, он заплатил.

В: Вы не платили, верно?

О: Не платила.

В: Когда вы покинули ранчо Неверленд после того первого визита, вы когда-нибудь возвращались туда - на ранчо Неверленд?

О: Да

В: И вы помните, сколько времени прошло между вашим первым и вторым визитом туда?

О: Это было неделю или две недели спустя.

В: И когда вы поехали туда снова, помните ли вы, как вы добирались?

О: Я… насколько я помню, меня забрал Майкл Джексон (I was picked up by Michael Jackson).

В: Когда вы сказали “забрал Майкл Джексон” - на каком виде транспорта это было?

О: На его машине - на лимузине.

В: И кто ещё был с вами, когда он вас забирал? Я имею в виду из вашей семьи. Давайте, сначала начнём с этого.

О: Со мной была Лили - моя дочь, и Джордан.

В: Итак, вас было трое?

О: Мой сын.

В: Вы втроем вернулись на ранчо?

О: Верно.

В: Помните ли вы, был кто-нибудь ещё в лимузине вместе с Майклом Джексоном?

О: Эээ…

В: Позвольте мне немного вернуться назад и пояснить кое-что.

О: Конечно.

В: Находился ли в лимузине сам мистер Джексон?

О: Да, находился.

В: Теперь позвольте спросить…

О: Да.

В: Был ли кто-то ещё в лимузине помимо мистера Джексона и вас троих?

О: Да, там был Бретт Барнс.

В: и помните ли вы, где мистер… где ребенок Бретт… позвольте так спросить: что касается Бретта Барнса, могли бы вы оценить приблизительно какого возраста был Бретт Барнс в то время?

О: 11. 10, 11.

В: Итак, он был ребёнком?

О: Он был ребёнком.

В: И где в машине относительно мистера Джексона находился Бретт Барнс?

О: Сидел рядом с Майклом Джексоном.

В: Во время вашего второго визита, помните ли вы, как долго вы там находились?

О: Уик-энд (выходные)

В: И вы проводили время… вы лично проводили время с мистером Джексоном в тот уик-энд?

О: Да, проводила.

В: В тот уик-энд Джордан проводил с ним время?

О: Да, проводил.

В: И во время этого уик-энда Бретт Барнс был там?

О: Да. Я на самом деле не очень хорошо помню, но да, он был там тоже. Да, он также наслаждался тем временем.

В: И где вы лично спали в то время, пока были там, во время вашего второго визита на ранчо Неверленд?
О: В гостевом коттедже.

В: Где была Лили?

О: В гостевом коттедже.

В: И где был ваш сын Джордан?

О: В гостевом коттедже.

В: Все гостевые коттеджи находятся на одной территории, правильно?

О: Да.

В: Они все объединены в одно здание?

О: Правильно.

В: Что касается этого здания, вы видели Бретта Барнса где-нибудь поблизости от этого здания и коттеджей?

О: Нет, я не помню.

В: А теперь, как вы добирались домой из Неверленда после вашего второго визита?

О: Мы добирались на машине.

В: В лимузине?

О: Да.

В: В машине присутствовал мистер Джексон?

О: Я не помню.

В: Случалось ли вам тогда посещать Диснейленд?

О: Да.

В: Вы помните, когда это произошло: в первый или во второй визит?

О: Должно быть это было в тот уик-энд, во второй уик-энд, когда мы были в Неверленде и мы тогда поехали - вместо поездки в Лос Анжелес, мы поехали в Анахайм, в Диснейленд. Кажется, это было в тот уик-энд.

В: И кто из вас поехал в Диснейленд?

О: Я помню Джордана, Лили, Майкла и себя, и возможно там был Бретт.

В: Была ли у вас возможность снова посетить Неверленд?

О: Да.

В: Помните ли вы, сколько времени прошло между вашим вторым и третьем визитами?

О: Кажется неделя. Уик-энд.

В: И когда вы приехали на ранчо в третий раз, мистер Джексон находился там?

О: Да, находился.

В: И где вы спали?

О: В гостевом коттедже.

В: И где спала Лили?

О: В гостевом коттедже.

В: И где спал Джордан?

О: В гостевом коттедже.

В: В какой-то момент в течение одного из этих трех визитов - трех визитов, которые вы описали жюри - ваш сын Джордан просил разрешения ночевать в спальне мистера Джексона?

О: Да…

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

ЧЕНДЛЕР (заканчивая фразу): …просил

СУДЬЯ: Отклонено. Следующий вопрос.

В: И помните ли вы, в течение какого из этих визитов поступил этот запрос?

О: О, во время третьего визита.

В: И вы позволили ему это сделать?

О: Нет, не позволила.

В: Вы обратили внимание? Я мог не спрашивать у вас об этом относительно третьего визита, но вы указали на то, что, по меньшей мере, в первый визит Джордан спал с вами в вашем коттедже, правильно?

О: Правильно.

В: Во время второго визита Джордан спал с вами в вашем коттедже?

О: Да.

В: А во время третьего визита Джордан спал с вами в вашем коттедже?

О: Да, спал.

В: Вы обратили внимание на то, в какое время дня или ночи Джордан в конце концов пришёл в ваш коттедж, чтобы лечь спать?

О: Я полагаю поздно, после одиннадцати вечера.

В: Почему вы так полагаете?

О: Потому что они играли весь день и всю ночь. И это были выходные. Ему не нужно было вставать в школу, так что ему было позволено лечь спать после одиннадцати.

В: В какой-нибудь из ваших визитов на ранчо Неверленд вы встречали детей из Нью Джерси?

О: Да

В: Вы помните их имена?

О: Фрэнк и Эдди.

В: Что касается Фрэнка, в тот период времени сколько примерно ему было лет?

О: Он был примерно в том же возрасте, что и Джордан, или, возможно, младше.

В: А как насчет Эдди?

О: Я не помню. Я не знаю кто из них кто.

В: Вы помните их фамилию?

О: Кассио.

В: А вы помните, в какой из визитов в Неверленд вы встретили Фрэнка Кассио?

О: Нет, не помню.

В: Было ли… был ли какой-то отрезок времени, когда вы совершали путешествие с мистером Джексоном в Лас -Вегас?

О: Да, был

В: И вы помните, когда произошло это путешествие? Хотя бы приблизительно - в каком месяце это было, например?

О: В конце марта.

В: 1993?

О: 1993, правильно.

В: Извините, моя аллергия обострилась сегодня. Как вы добрались до Лас Вегаса?

О: Самолетом. Частным самолетом.

В: Кто был с вами на самолёте?

О: Мой сын Джордан, Лили, я и Майкл.

В: И когда вы добрались до Лас Вегаса, в каком отеле вы остановились?

О: The Mirage Hotel (отель “Мираж”)

В: И когда вы добрались до отеля “Мираж” - вы помните, в какое время дня или ночи это было?

О: Нет

В: Помните ли вы, как долго вы оставались в Лас Вегасе в тот раз?

О: Две или три ночи.

В: Когда вы добрались до Лас Вегаса, имели ли вы… очевидно, у вас был номер…

О: Правильно

В: … в отеле Мираж. И кто был в вашем номере, когда вы прибыли туда? Кто ещё проживал в вашем номере?

О: Джордан, я, Лили и Майкл

В: Все в одном номере?

О: Правильно.

В: Эти условия изменились в какой-то момент времени?

О: Да

В: И когда они изменились?

О: Во вторую ночь условия изменились.

В: Относительно фразы “условия изменились”, могли бы вы сказать мне, что изменилось сначала?

О: Ну, в том номере в отеле Мираж было примерно три спальни. Лили и я остановились в одной спальне, у Джорди была своя спальня, и у Майкла была своя спальня. Во вторую ночь они собирались посмотреть представление цирка Дю Солей…

В: “Они”, в смысле - кто?

О: Джорди и Майкл…

В: Хорошо.

О: … и Лили и я. Было около одиннадцати часов вечера, и мне позвонил кто-то из цирка Дю Солей и спросил: “Где Майкл?”, и я ответила: “Он должен быть там с моим сыном”, они ответили “Его здесь нет”. Какое-то время спустя был ещё один звонок о том, что он так и не появился. Они так и не появились, и я… потом был стук в дверь и это были Майкл и Джордан, и они вернулись в номер. Майкл…

В: Сейчас позвольте мне вас здесь остановить, хорошо?

О: Да

В: В какое примерно время появились ваш сын и обвиняемый по этому делу мистер Джексон?

О: Ну, думаю, поскольку представление началось в одиннадцать, то я могла бы сказать, что Джордан и Майкл появились где-то в 11:30.

В: Могли бы вы описать жюри поведение мистера Джексона в то время, когда он вернулся в номер?

О: Он всхлипывал. Он плакал и дрожал, сильно дрожал.

В: Майкл Джексон?

О: Да.

В: А как насчет поведения вашего сына?

О: Он был тихим.

В: И тогда мистер Джексон рассказал вам, почему он был так расстроен и плакал?

О: Да.

В: Хорошо. Расскажите жюри, что он сказал?

О: Он сказал, “Почему ты не доверяешь мне? Мы - семья. Зачем ты делаешь это? Почему ты не позволяешь Джордану быть со мной?”. И я сказала: “Он с тобой”. Он сказал: “Но моя спальня? Почему не в моей спальне? Дети повеселились, мы заснули, мальчишки”…

МЕСЕРО: Протест. Рассказ, вышедший за рамки заданного вопроса.

СУДЬЯ: Поддерживается. Рассказ.

В: Хорошо. Расскажите нам что - мистер Джексон сказал вам, что хочет, чтобы ваш сын спал с ним в его кровати - что вы сказали мистеру Джексону?

О: Что я сказала Майклу? “Это не… Это не о том, чего я хочу. Так неправильно. Джордан должен иметь возможность делать то, что он хочет делать. Он должен спать там, где он хочет спать”.

В: Это вы сказали, или это слова мистера Джексона?

О: Это я сказала. А Майкл сильно дрожал, пока говорил: “Мы - семья. Джорди веселится. Почему он не может заснуть в моей кровати? В этом нет ничего страшного. Ничего не случится. Ты не доверяешь мне?”

В: Хорошо. Как долго, по-вашему, продолжался этот разговор между вами и мистером Джексоном о том, где той ночью будет спать Джордан?

О: Я могла бы сказать от 20 до 30 или 40 минут.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
franklin5569 (13 мар 2014, 00:53) • Lina (11 мар 2014, 19:35) • Admin (11 мар 2014, 17:58) • Moonwal*king* (11 мар 2014, 17:28)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#35  Сообщение Liberian Girl » 11 мар 2014, 17:18

ДОПРОС ДЖУН ЧЕНДЛЕР

Прямой допрос (допрос проводит Том Снедон): (обычная процедура присяги, а также представление по имени свидетеля)

В: Доброе утро, миссис Чендлер.

О: Доброе утро.

В: Я хочу вернуться немного назад по времени - примерно в 1992-93, хорошо?

О: Да

В: Вы состоите в каких-либо отношениях с Джорданом Чендлером?

О: Да, он мой сын

В: Хорошо. И мы собираемся… Я должен это сделать, пока мы не начали…

О: Да

В: Вы должны наклониться прямо к тому микрофону, для того, чтобы все могли слышать то, что вы скажете. У нас такая же проблема со всеми, не только с вами

О: Хорошо

В: У вас очень мягкий голос, так что говорите громче, хорошо?

О: Хорошо, постараюсь

В: Позвольте мне начать сначала и снова спросить вас. Вы состоите в каких-то отношениях с Джорданом Чендлером?

О: Да, состою. Он мой сын.

В: У вас есть ещё сыновья или дочери?

О: Да, у меня есть дочь

В: И её зовут?..

О: Лили Чендлер

В: И сколько лет Лили сейчас?

О: 17 лет

В: А теперь… в 1992-93 вы были замужем?

О: Да, была

В: И за кем вы были замужем?

О: За Дэвидом Шварцем

В: Дэвид Шварц является отцом кого-либо из ваших детей?

О: Да.

В: Которого?

О: Лили Чендлер

В: А перед вашим браком с Дэвидом Шварцем вы были замужем за Эваном Чендлером, правильно?

О: Правильно

В: И Эван Чендлер является отцом Джордана Чендлера?

О: Правильно

В: Дата рождения Джордана Чендлера?

О: 11 января, 1980

В: И, насколько вам известно, был ли в то время - в 1992-93 году - Эван Чендлер снова женат?

О: Да

В: Вы знаете, или знали его жену в то время?

О: Да, знала

В: И её имя?..

О: … Натали Чендлер

В: Они имели ещё детей?

О: Да, имели.

В: И имя ребёнка?..

О: Ники Чендлер. И Эммануэль Чендлер.

В: На период 1992-93 могли бы вы сказать примерный возраст этих детей?

О: Насколько я помню, семь и четыре.

В: И кто старший?

О: Ники Чендлер, сын.

В: Хорошо. Сейчас я собираюсь показать вам несколько фотографий. Первая фотография - она помечена, как 793, следующая - 794, и ещё одна - 795, хорошо? Первая фотография, 793, я спрошу вас, узнаёте ли вы того, кто изображен на этой фотографии?

О: Нет, не узнаю.

В: Вы когда-нибудь видели этого человека?

О: Нет, я не помню

В: Я хочу показать вам фотографию, помеченную как 794, вещественное доказательство 794. Вы узнаете людей, изображенных на этой фотографии?

О: Никого из них не могу вспомнить

В: Ни сверху, ни внизу фотографии?

О: Он может выглядеть знакомым…

В: Хорошо. А внизу фотографии?..

О: Я не помню.

В: Что касается вещественного доказательства 795, вы узнаёте кого-либо из тех, кто изображен на этой фотографии?

О: Я узнаю вот этого мальчика и Майкла Джексона

В: Отлично. “Вот этот мальчик” - имеется в виду мальчик, изображенный с левой стороны вещественного доказательства 795?

О: Правильно

В: И вы помните имя этого мальчика?

О: Бретт Барнс

В: Вы помните, где вы видели мистера Барнса или ребенка мистера Барнса?

О: В Неверленде

В: Хорошо. Что касается фотографий 793, 794 и 795 - ни на одной из них не изображен ваш сын, правильно?

О: Нет. Нет.

В: Я хочу показать вам фотографию 776 и хочу спросить: узнаете ли вы эту фотографию?

О: Да, узнаю

В: И кто там изображен?

О: Это мой сын.

В: Ваш сын?

О: Джордан

В: Отлично. Спасибо.

СНЕДОН: Ваша честь, с позволения суда я хотел бы подчеркнуть это для того, чтобы присяжные знали, что свидетель дал эти показания.

СУДЬЯ: Да

СНЕДОН: И мы собираемся опробовать это на Elmo (персонаж детского телешоу - прим Air-space), Ваша
Честь… если бы мы имели такую возможность (похоже, это была такая “шутка от Снедона” - прим. Air-space). Всё в порядке, Гордон?

В: Итак, фотография на доске, вещественное доказательство 793, на которой изображён ребёнок с длинными черными волосами. Это не ваш сын Джордан Чендлер?

О: Нет, не он.

В: Отлично. И следующее вещественное доказательство 794. Я хочу обратить ваше внимание на ребенка, сидящего на полу, отмеченного стрелкой. Вы узнаёте этого ребенка?

О: С трудом.

В: Как вы думаете, кто это? Когда вы сказали “с трудом”, кого вы узнали?

О: Я могла бы сказать, что это фото мальчика выше, только в более младшем возрасте.
В: И вы узнали мальчика, который изображен на фотографии сверху?
О: Думаю, что это Бретт Барнс.
В: Хорошо. И последнее фото - 795. Вы узнали ребенка в левой части фотографии, правильно?

О: Правильно

В: Ребенка в шляпе, рядом с мистером Джексоном?

О: Правильно. Это Бретт Барнс.

В: Это Бретт Барнс. Отлично. Спасибо. И наконец, фотография, отмеченная как 776. Вы идентифицировали её, как изображение вашего сына Джордана, правильно?

О: Это мой сын Джордан.

В: Ваш сын Джордан?

О: Да.

В: Отлично. Спасибо.

В: Можно снова включить свет, Ваша Честь. Теперь, миссис Чендлер, вы узнаете обвиняемого по этому делу, Майкла Джексона?

О: Узнаю.

В: Раньше вам доводилось находиться в присутствии мистера Джексона?

О: Да

В: Теперь о вашем сыне Джордане. Имели ли вы - позвольте вернуться назад по времени - имели ли вы шанс встретиться с Майклом Джексоном в реальной жизни?

О: Да, я имела шанс.

В: Впервые?

О: Да.

В: Могли бы вы рассказать леди и джентльменам из жюри присяжных, где это случилось?

О: Это произошло на работе моего бывшего мужа, в Rent-A-Wreck.

В: И где это находится?

О: В западном Лос Анжелесе.

В: И когда… могли бы вы вспомнить хотя бы примерно когда это случилось?

О: Это было летом в 1992 году. Поздним летом.

В: И вы в то время находились там - на работе вашего мужа, когда там появился Майкл Джексон?

О: После того как он появился, да

В: Хорошо. Вы получили телефонный звонок от кого-то?

О: Да, от моего бывшего мужа.

В: И, кстати, вашего бывшего мужа зовут?..

О: Дэвид Шварц

В: Вы когда-нибудь брали себе фамилию вашего бывшего мужа?

О: Нет, не брала.

В: Итак, вы всегда были Джун Чендлер?

О: Я всегда была Джун Чендлер

В: Итак, вы получили телефонный звонок и после этого отправились к нему на работу?

О: Да

В: Что касается вашего сына Джордана, он тоже отправился с вами?

О: Да

В: Мистер Джексон был там?

О: Да, был

В: И помните ли вы, как долго вы были в тот день с мистером Джексоном и с Джорданом?

О: Коротко - пять минут… десять минут.

В: И была ли в тот день какая-то информация, которой вы обменялись с мистером Джексоном?

О: Да

В: И что это было?

О: Я сказала: “Если ты захочешь увидеть Джорди, или если он сможет поговорить с тобой, или если ты захочешь поговорить с ним - вот наш номер, ты можешь позвонить ему”.

В: И вы дали его мистеру Джексону

О: Да

В: Теперь позвольте мне вернуться ещё немного назад во времени. Перед той встречей, которая состоялась на работе вашего мужа в 1992 году, Джордан когда-нибудь выражал, насколько вам известно, своё восхищение по отношению к мистеру Джексону?

О: О, очень выражал, да.

В: Каким образом он это выражал?

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах.

СУДЬЯ: Все в порядке. Он не спрашивает о чем-то, что было сказано. (Обращаясь к свидетелю) Вы поняли
вопрос?

ЧЕНДЛЕР: Вы могли бы повторить вопрос?

В: Как ваш сын Джордан, до той встречи, которая состоялась на работе Дэвида Шварца, демонстрировал - показывал свое восхищение мистером Джексоном?

О: У него был маленький блестящий пиджак, который он надевал на вечеринки. Он мог носить перчатку, как Майкл Джексон, и танцевать как Майкл Джексон.

В: И все это было до того, как вы встретили Майкла Джексона?

О: До того, как мы встретили Майкла Джексона, да.

В: Теперь, после того, как произошло это событие, во время которого вы дали свой телефонный номер мистеру Джексону, позвольте мне вернуться назад и спросить у вас: этот телефонный номер, который вы ему дали, был вашим домашним номером телефона?

О: Да

В: Звонил ли - насколько вам известно, Майкл Джексон когда-нибудь звонил вашему сыну Джордану?

О: Да, звонил

В: Помните ли вы - для леди и джентльменов, находящихся в жюри - сколько примерно времени прошло после того события, случившегося на месте работы вашего бывшего мужа, когда Майкл Джексон позвонил вашему сыну?

О: Насколько я помню, это случилось примерно через месяц или два после нашей первой встречи с Майклом Джексоном в Rent-A-Wreck.

В: Были ли вы в тот момент в комнате, когда позвонил мистер Джексон?

О: Я не помню, была ли я в комнате, но я могла там находиться.

В: Помните ли вы посещение ранчо Неверленд?

О: Да, помню.

В: Помните ли вы, когда это приблизительно случилось?

О: Я помню - примерно в феврале.

В: Какого года?

О: 1993

В: 1993?

О: Да

В: Итак, то, о чем я хочу вас попросить: могли бы вы дать жюри какое-то представление о количестве звонков мистера Джексона вашему сыну Джордану в промежутке времени между тем, как мистер Джексон начал звонить вашему сыну и тем, как вы посетили ранчо Неверленд?

О: Насколько я помню…

МЕСЕРО: Протест. Обоснование.

СУДЬЯ: Поддерживается.

В: Вы присутствовали в доме, когда происходили эти разговоры?

О: Да, присутствовала.

В: Вы иногда отвечали на звонки?

О: Да

В: И на линии был Майкл Джексон?

О: Да, был.

В: И вы присутствовали в доме в течение этих разговоров, чтобы заметить длительность разговоров между вашим сыном и Майклом Джексоном?

О: Да, присутствовала.

В: Больше одного раза?

О: Абсолютно

В: Отлично. Итак, основываясь на ваших наблюдениях и на том, что вы видели, и на том, что вы слышали, дайте нам свою оценку количеству раз, когда вы знали, что мистер Джексон звонит вашему сыну Джордану.

О: Я могла бы сказать от восьми до десяти раз.

В: И что касается тех разговоров, когда вы могли судить об их длительности, могли бы вы дать представление жюри о том, как долго длились эти разговоры?

О: Это было, начиная с десяти минут и заканчивая часом, или 1,5 часом. Они увеличивались. Становились всё дольше и дольше.

В: Могли бы вы описать реакцию вашего сына на эти телефонные звонки?

О: Он с нетерпением ждал звонка от него. Они разговаривали о том, что было интересно Джорди, так что, эм…

В: В тех случаях, когда вы снимали трубку и говорили с мистером Джексоном, говорил ли он вам, где находится?

О: Нет, он не говорил мне. Нет.

В: Теперь о том, как вы с Джорданом в конечно итоге впервые отправились на ранчо Неверленд.

О: Мы были приглашены посетить Неверленд, так как во время тех разговоров Майкл Джексон сказал: “Хотел бы ты приехать в гости? когда я закончу тур”, - он как раз был в Европейском туре. Я думаю, что это он сказал, что мы можем приехать в гости, и мой сын был очень взволнован тем, что он может поехать в Неверленд и увидеть его.

В: Итак, впервые вы посетили Неверленд, как вы сказали жюри, это было где-то в феврале 1993. Как вы туда добрались?

О: На машине, я была за рулём.

В: И кто-нибудь ещё был с вами кроме Джордана?

О: Моя дочь Лили.

В: В то время какого возраста была Лили?

О: Ей было семь, думаю. Семь или восемь.

В: И Джордану, поскольку он родился в 1980, было 13 лет во время вашего первого визита, правильно?

О: 12, 13, да. Да.

В: Вы помните, ваш визит был среди недели или на выходных днях?

О: На выходных.

В: В то время, как вы там находились - в течение вашего первого визита - помните ли вы сколько дней вы там провели?

О: О, две ночи.

В: Хорошо. Итак, две ночи и, по меньшей мере, два дня, и, возможно, третий день?

О: Две ночи. Не было третьего дня.

В: И где вы остановились, пока вы были на ранчо?

О: В гостевом коттедже.

В: Где лично вы остановились?

О: В гостевом коттедже Неверленда.

В: И кто-то ещё был с вами в этом коттедже?

О: Да, моя дочь и мой сын.

В: Итак, Джордан остановился с вами и Лили в одном коттедже?

О: Да.

В: И так было в течение всего вашего первого визита?

О: Да

В: И пока вы были на ранчо в течение первого визита, вы видели мистера Джексона?

О: Да, мы видели.

В: И вы проводили время с мистером Джексоном?

О: Да, я проводила.

В: Вы проводили много времени с мистером Джексоном?

О: Да

В: И поскольку вы сказали “Да, я проводила”, могли бы вы нам рассказать о том, что делали Джордан и Лили?

О: Мы все вместе катались на Колесе обозрения, и играли в видео-игры. Я смотрела, Лили играла. Мы смотрели его животных, которых он имеет. И вообще делали всякую такую всячину, которую можно было делать в Неверленде.

В: Хорошо. И я думаю, что вы могли бы описать это, как удивительный уик-энд?

О: Да. Весёлый.

В: Теперь: во время того первого визита, не припомните ли вы, ездили ли вы с мистером Джексоном в торговое заведение под названием Toys-R-Us?

О: Да

В: И могли бы вы нам об этом рассказать?

О: Я полагаю, это было после рабочего времени, когда Toys-R-Us был уже закрыт, и Майкл сказал: “Джорди и Лили, вы отправляетесь в магазин и покупаете игрушки, берёте игрушки”. Так что мы поехали и…

В: Когда вы сказали “мы поехали” - кто “мы”?

О: Лили и Джорди и Майкл и я поехали. И они веселились. Мы ходили по магазину, и Майкл купил много всего для них. Они выбирали игрушки и были просто завалены чудесными подарками из Toys-R-Us.
В: И Майкл Джексон за всё это заплатил?

О: Я… да, он заплатил.

В: Вы не платили, верно?

О: Не платила.

В: Когда вы покинули ранчо Неверленд после того первого визита, вы когда-нибудь возвращались туда - на ранчо Неверленд?

О: Да

В: И вы помните, сколько времени прошло между вашим первым и вторым визитом туда?

О: Это было неделю или две недели спустя.

В: И когда вы поехали туда снова, помните ли вы, как вы добирались?

О: Я… насколько я помню, меня забрал Майкл Джексон (I was picked up by Michael Jackson).

В: Когда вы сказали “забрал Майкл Джексон” - на каком виде транспорта это было?

О: На его машине - на лимузине.

В: И кто ещё был с вами, когда он вас забирал? Я имею в виду из вашей семьи. Давайте, сначала начнём с этого.

О: Со мной была Лили - моя дочь, и Джордан.

В: Итак, вас было трое?

О: Мой сын.

В: Вы втроем вернулись на ранчо?

О: Верно.

В: Помните ли вы, был кто-нибудь ещё в лимузине вместе с Майклом Джексоном?

О: Эээ…

В: Позвольте мне немного вернуться назад и пояснить кое-что.

О: Конечно.

В: Находился ли в лимузине сам мистер Джексон?

О: Да, находился.

В: Теперь позвольте спросить…

О: Да.

В: Был ли кто-то ещё в лимузине помимо мистера Джексона и вас троих?

О: Да, там был Бретт Барнс.

В: и помните ли вы, где мистер… где ребенок Бретт… позвольте так спросить: что касается Бретта Барнса, могли бы вы оценить приблизительно какого возраста был Бретт Барнс в то время?

О: 11. 10, 11.

В: Итак, он был ребёнком?

О: Он был ребёнком.

В: И где в машине относительно мистера Джексона находился Бретт Барнс?

О: Сидел рядом с Майклом Джексоном.

В: Во время вашего второго визита, помните ли вы, как долго вы там находились?

О: Уик-энд (выходные)

В: И вы проводили время… вы лично проводили время с мистером Джексоном в тот уик-энд?

О: Да, проводила.

В: В тот уик-энд Джордан проводил с ним время?

О: Да, проводил.

В: И во время этого уик-энда Бретт Барнс был там?

О: Да. Я на самом деле не очень хорошо помню, но да, он был там тоже. Да, он также наслаждался тем временем.

В: И где вы лично спали в то время, пока были там, во время вашего второго визита на ранчо Неверленд?
О: В гостевом коттедже.

В: Где была Лили?

О: В гостевом коттедже.

В: И где был ваш сын Джордан?

О: В гостевом коттедже.

В: Все гостевые коттеджи находятся на одной территории, правильно?

О: Да.

В: Они все объединены в одно здание?

О: Правильно.

В: Что касается этого здания, вы видели Бретта Барнса где-нибудь поблизости от этого здания и коттеджей?

О: Нет, я не помню.

В: А теперь, как вы добирались домой из Неверленда после вашего второго визита?

О: Мы добирались на машине.

В: В лимузине?

О: Да.

В: В машине присутствовал мистер Джексон?

О: Я не помню.

В: Случалось ли вам тогда посещать Диснейленд?

О: Да.

В: Вы помните, когда это произошло: в первый или во второй визит?

О: Должно быть это было в тот уик-энд, во второй уик-энд, когда мы были в Неверленде и мы тогда поехали - вместо поездки в Лос Анжелес, мы поехали в Анахайм, в Диснейленд. Кажется, это было в тот уик-энд.

В: И кто из вас поехал в Диснейленд?

О: Я помню Джордана, Лили, Майкла и себя, и возможно там был Бретт.

В: Была ли у вас возможность снова посетить Неверленд?

О: Да.

В: Помните ли вы, сколько времени прошло между вашим вторым и третьем визитами?

О: Кажется неделя. Уик-энд.

В: И когда вы приехали на ранчо в третий раз, мистер Джексон находился там?

О: Да, находился.

В: И где вы спали?

О: В гостевом коттедже.

В: И где спала Лили?

О: В гостевом коттедже.

В: И где спал Джордан?

О: В гостевом коттедже.

В: В какой-то момент в течение одного из этих трех визитов - трех визитов, которые вы описали жюри - ваш сын Джордан просил разрешения ночевать в спальне мистера Джексона?

О: Да…

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

ЧЕНДЛЕР (заканчивая фразу): …просил

СУДЬЯ: Отклонено. Следующий вопрос.

В: И помните ли вы, в течение какого из этих визитов поступил этот запрос?

О: О, во время третьего визита.

В: И вы позволили ему это сделать?

О: Нет, не позволила.

В: Вы обратили внимание? Я мог не спрашивать у вас об этом относительно третьего визита, но вы указали на то, что, по меньшей мере, в первый визит Джордан спал с вами в вашем коттедже, правильно?

О: Правильно.

В: Во время второго визита Джордан спал с вами в вашем коттедже?

О: Да.

В: А во время третьего визита Джордан спал с вами в вашем коттедже?

О: Да, спал.

В: Вы обратили внимание на то, в какое время дня или ночи Джордан в конце концов пришёл в ваш коттедж, чтобы лечь спать?

О: Я полагаю поздно, после одиннадцати вечера.

В: Почему вы так полагаете?

О: Потому что они играли весь день и всю ночь. И это были выходные. Ему не нужно было вставать в школу, так что ему было позволено лечь спать после одиннадцати.

В: В какой-нибудь из ваших визитов на ранчо Неверленд вы встречали детей из Нью Джерси?

О: Да

В: Вы помните их имена?

О: Фрэнк и Эдди.

В: Что касается Фрэнка, в тот период времени сколько примерно ему было лет?

О: Он был примерно в том же возрасте, что и Джордан, или, возможно, младше.

В: А как насчет Эдди?

О: Я не помню. Я не знаю кто из них кто.

В: Вы помните их фамилию?

О: Кассио.

В: А вы помните, в какой из визитов в Неверленд вы встретили Фрэнка Кассио?

О: Нет, не помню.

В: Было ли… был ли какой-то отрезок времени, когда вы совершали путешествие с мистером Джексоном в Лас -Вегас?

О: Да, был

В: И вы помните, когда произошло это путешествие? Хотя бы приблизительно - в каком месяце это было, например?

О: В конце марта.

В: 1993?

О: 1993, правильно.

В: Извините, моя аллергия обострилась сегодня. Как вы добрались до Лас Вегаса?

О: Самолетом. Частным самолетом.

В: Кто был с вами на самолёте?

О: Мой сын Джордан, Лили, я и Майкл.

В: И когда вы добрались до Лас Вегаса, в каком отеле вы остановились?

О: The Mirage Hotel (отель “Мираж”)

В: И когда вы добрались до отеля “Мираж” - вы помните, в какое время дня или ночи это было?

О: Нет

В: Помните ли вы, как долго вы оставались в Лас Вегасе в тот раз?

О: Две или три ночи.

В: Когда вы добрались до Лас Вегаса, имели ли вы… очевидно, у вас был номер…

О: Правильно

В: … в отеле Мираж. И кто был в вашем номере, когда вы прибыли туда? Кто ещё проживал в вашем номере?

О: Джордан, я, Лили и Майкл

В: Все в одном номере?

О: Правильно.

В: Эти условия изменились в какой-то момент времени?

О: Да

В: И когда они изменились?

О: Во вторую ночь условия изменились.

В: Относительно фразы “условия изменились”, могли бы вы сказать мне, что изменилось сначала?

О: Ну, в том номере в отеле Мираж было примерно три спальни. Лили и я остановились в одной спальне, у Джорди была своя спальня, и у Майкла была своя спальня. Во вторую ночь они собирались посмотреть представление цирка Дю Солей…

В: “Они”, в смысле - кто?

О: Джорди и Майкл…

В: Хорошо.

О: … и Лили и я. Было около одиннадцати часов вечера, и мне позвонил кто-то из цирка Дю Солей и спросил: “Где Майкл?”, и я ответила: “Он должен быть там с моим сыном”, они ответили “Его здесь нет”. Какое-то время спустя был ещё один звонок о том, что он так и не появился. Они так и не появились, и я… потом был стук в дверь и это были Майкл и Джордан, и они вернулись в номер. Майкл…

В: Сейчас позвольте мне вас здесь остановить, хорошо?

О: Да

В: В какое примерно время появились ваш сын и обвиняемый по этому делу мистер Джексон?

О: Ну, думаю, поскольку представление началось в одиннадцать, то я могла бы сказать, что Джордан и Майкл появились где-то в 11:30.

В: Могли бы вы описать жюри поведение мистера Джексона в то время, когда он вернулся в номер?

О: Он всхлипывал. Он плакал и дрожал, сильно дрожал.

В: Майкл Джексон?

О: Да.

В: А как насчет поведения вашего сына?

О: Он был тихим.

В: И тогда мистер Джексон рассказал вам, почему он был так расстроен и плакал?

О: Да.

В: Хорошо. Расскажите жюри, что он сказал?

О: Он сказал, “Почему ты не доверяешь мне? Мы - семья. Зачем ты делаешь это? Почему ты не позволяешь Джордану быть со мной?”. И я сказала: “Он с тобой”. Он сказал: “Но моя спальня? Почему не в моей спальне? Дети повеселились, мы заснули, мальчишки”…

МЕСЕРО: Протест. Рассказ, вышедший за рамки заданного вопроса.

СУДЬЯ: Поддерживается. Рассказ.

В: Хорошо. Расскажите нам что - мистер Джексон сказал вам, что хочет, чтобы ваш сын спал с ним в его кровати - что вы сказали мистеру Джексону?

О: Что я сказала Майклу? “Это не… Это не о том, чего я хочу. Так неправильно. Джордан должен иметь возможность делать то, что он хочет делать. Он должен спать там, где он хочет спать”.

В: Это вы сказали, или это слова мистера Джексона?

О: Это я сказала. А Майкл сильно дрожал, пока говорил: “Мы - семья. Джорди веселится. Почему он не может заснуть в моей кровати? В этом нет ничего страшного. Ничего не случится. Ты не доверяешь мне?”

В: Хорошо. Как долго, по-вашему, продолжался этот разговор между вами и мистером Джексоном о том, где той ночью будет спать Джордан?

О: Я могла бы сказать от 20 до 30 или 40 минут.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Lina (11 мар 2014, 19:34) • Admin (11 мар 2014, 17:58) • franklin5569 (11 мар 2014, 17:53) • Moonwal*king* (11 мар 2014, 17:40)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#36  Сообщение Liberian Girl » 12 мар 2014, 03:39

продолжение

В: Значит, это был разговор “вперёд-назад”, так?

О: Да.

В: Помните ли вы, сколько раз в продолжение этого разговора мистер Джексон подчеркнул то, что вы ему не доверяете?

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

ЧЕНДЛЕР: Нет, я не помню, сколько раз…

СУДЬЯ: Одну секунду.

ЧЕНДЛЕР: Извините.

СУДЬЯ: Отклоняется. Продолжайте, вы можете ответить.

О: Я не помню сколько раз.

В: Это было более одного раза?

О: Абсолютно, да.

В: Это было много раз?

О: По крайней мере, несколько.

В: Помните ли вы, сколько раз во время этого разговора мистер Джексон подчеркнул то, что вы были семьёй?

О: Много раз.

В: В какой-то момент вы сдались и позволили вашему сыну Джордану спать с Майклом Джексоном в его
спальне?

О: Да.

В: Это был первый случай?

О: Правильно.

В: Когда вы были в Вегасе, помните ли вы, сколько ночей в Лас Вегасе ваш сын Джордан спал с обвиняемым, Майклом Джексоном, в комнате Майкла Джексона?

О: Я могла бы сказать две ночи.

В: В какой-то момент времени после того, как вы согласились на то, чтобы позволять вашему сыну Джордану спать с мистером Джексоном, были ли вы получательницей подарка от мистера Джексона?

О: Да, была.

В: Могли бы вы описать это жюри?

О: Это был золотой браслет, и он был подарен мне Майклом.

В: Вы сказали “золотой браслет”. Видели ли вы этот золотой браслет в магазине или где-то ещё ранее?

О: Я видела его раньше, да.

В: И какова марка компании-производителя этого браслета?...

О: Cartier.

В: Он был дорогим, насколько вы знаете?

О: О, я… да, он был дорогим.

В: Когда вы получили этот браслет относительно события, связанного с вашим согласием позволять вашему сыну Джордану спать с мистером Джексоном?

О: Думаю, это было на следующий вечер, тогда, когда мы присутствовали на шоу, на магическом шоу Дэвида Коперфилда.

В: Миссис Чендлер, помните ли вы, после Лас Вегаса куда вы отправились? Куда лично вы и Джордан отправились? Когда вы вернулись из Лас Вегаса, куда вы отправились, помните ли вы?

О: После Вегаса я… либо в Диснейленд, либо обратно в Неверленд или домой. Я не вполне уверена.

В: Был ли с вами мистер Джексон, независимо от того, куда вы отправились? Другими словами, вернулся ли он с вами?

О: Да.

В: И мистер Джексон продолжал проводить ночи с вашим сыном в одной комнате, в одной кровати - после Вегаса, с того времени?

О: Да.

В: Были ли другие визиты на ранчо Неверленд после того, как вы вернулись из Лас Вегаса?

О: Да, были.

В: И были ли такие случаи, когда ваш сын отправлялся на ранчо, когда вы и Лили не сопровождали его?

О: Да.

В: Помните ли вы, сколько раз это случалось?

О: Я могла бы сказать два или три раза.

В: И были ли эти случаи тогда, когда вы, Лили и Джордан приезжали на ранчо после Лас Вегаса?

О: Да.

В: И в таких случаях, когда вы приезжали на ранчо после Вегаса, где вы останавливались?

О: Я останавливалась в гостевом коттедже.

В: А где останавливалась Лили?

О: В гостевом коттедже.

В: И где останавливался Джордан?

О: В спальне Майкла.

В: Были ли случаи, которые вы точно могли бы вспомнить, что приезжая на ранчо, вы относили чемодан Джордана в спальню мистера Джексона и оставляли его там?

О: Возможно.

В: Таким образом, вы знали, что он собирался провести ночь с Майклом Джексоном в спальне Майкла
Джексона в то время?

О: Да.

В: А теперь, были ли случаи, когда вы вернувшись из Вегаса… позвольте мне… были ли случаи, когда мистер Джексон был приглашен остановиться в вашей резиденции, там, где вы жили в тот период времени?

О: Да

В: В каком городе вы жили в то время?

О: В Санта Монике.

В: Мы сейчас говорим о весне 1993 года, так?

О: Правильно.

В: Хорошо. Где вы жили?

О: В Санта Монике.

В: В тот период времени жил ли вместе с вами мистер Шварц?

О: Нет, не жил.

В: Итак, в семействе не было больше никого, кроме вас, Джордана и Лили?

О: Моя домработница.

В: И это была домработница на целый день? (a full-time housekeeper - имеется в виду то, что домработница жила вместе с нанимателем, прим. Air-space).

О: Да.

В: 24 часа в день?

О: Да

В: И она проживала в доме?

О: Да, проживала. Она работала и жила в доме.

В: Это именно то, что я имел в виду. Извините. Нелепый вопрос. И в течение этого времени мистер Джексон когда-либо проводил ночь в вашем доме?

О: Да, проводил.

В: А помните ли вы, сколько раз случалось так, что мистер Джексон проводил ночь в вашем доме?
О: Я могла бы сказать более тридцати раз.

В: И были среди тех случаев такие, когда это было последовательно - день-ночь? (другими словами жил ли Майкл в доме у Чендлер, или просто приезжал на ночь от раза к разу - прим. Air-space)

О: Да

В: И как долго длилась эта последовательность? (как долго продолжалось постоянное проживание - прим Air-space)

О: О, это могло быть в течение недели или двух в то время.

В: И где в доме останавливался мистер Джексон?

О: В спальне Джордана

В: В этой комнате более одной кровати?

О: Нет.

В: Я предполагаю, что Джордан ходил в школу в течение того периода времени?

О: Ходил

В: Итак, мистер Джексон мог провести там ночь. Затем могло случиться так, что Джордан мог пойти в школу?

Вам известно, что делал мистер Джексон?

О: Майкл мог уйти.

В: И приблизительно в какое время он мог вернуться?

О: После того, как Джордан возвращался из школы

В: И это повторялось каждый день, в течение того периода времени, когда мистер Джексон оставался в вашем доме?

О: Да

В: Вы когда-нибудь… были ли вы когда-нибудь в Disney World (Мир Диснея, официальное название “Всемирный центр отдыха Уолта Диснея”, расположен к юго-западу от города Орландо в штате Флорида, США - прим. Air-space)

О: Да

В: В Орландо, штате Фрорида?

О: Да

В: Были ли вы когда-нибудь в Мире Диснея с обвиняемым по этому делу Майклом Джексоном?

О: Да

В: Помните ли вы приблизительно, когда это было - то, что вы ездили в Мир Диснея с мистером Джексоном?

О: Я могла бы сказать в мае.

В: 1993?

О: 1993.

В: И когда вы посещали Мир Диснея с мистером Джексоном, кто ещё ездил с вами?

О: Джордан и Лили

В: Помните ли вы, где вы остановились?

О: Насколько я помню, там был один отель - The Grand Floridian

В: В течение того времени… помните ли вы сколько дней… вы ездили туда более одного раза?

О: Да, мы ездили туда более одного раза.

В: Сколько раз

О: Дважды

В: И помните ли вы организацию ночевок в первый раз?

О: Джорди остановился с Майклом, Лили остановилась со мной.

В: И когда вы говорите “с Майклом”?...

О: В спальне Майкла.

В: А теперь, в течение того времени, когда вы посещали Мир Диснея в Орландо, могли бы вы описать характер отношений, которые происходили и которые наблюдали лично вы, между обвиняемым по этому делу Майклом Джексоном и вашим сыном Джорданом?

О: Вы говорите о поведении?

В: Да

О: Что касается поведения моего сына, то он не хотел больше быть с Лили и со мной, и он был только с Майклом - всё время, и он не был слишком счастливым. Просто… эм, я не могла… у меня не было с ним связи, на самом деле.

В: Вы это заметили впервые в Орландо, или было что-то, что вы начали замечать в течение всего периода того времени?

О: Это происходило в тот период времени и это происходило постепенно.

В: Вы заметили какие-то перемены в вашем сыне?

О: Да

В: В Джордане?

О: Да

В: Каков был характер этих изменений?

О: Ну, он стал одеваться, как Майкл, стал вести себя замкнуто, как будто он зазнался. Он стал не таким милым, каким был обычно. И замкнулся. Он просто не хотел быть с нами - с Лили и со мной.
В: Вы всегда были близки перед этим?

О: Очень близки.

В: Вы… думаю, вы уже ответили на этот вопрос, но на всякий случай, сколько всего дней, как вы думаете, вы были во Флориде?

О: О, я не очень хорошо помню, на самом деле, но вероятно более двух ночей. Две, три ночи.

В: И когда вы вернулись из Флориды, помните ли вы, куда вы отправились после этого?

О: После этого, думаю, следующее путешествие было в Монако.

В: И между вашей поездкой во Флориду и вашей поездкой в Монако, помните ли вы, где вы были - где вы останавливались.

О: Нет, полагаю, что дома.

В: Вы помните, сколько времени прошло между этими двумя поездками?

О: Нет, на самом деле не помню.

В: Это было более месяца, более недели? Очевидно, что это было более одного дня.

О: Да, Это было через две… возможно три недели.

В: В течение того промежутка времени, когда вы вернулись из Флориды до того времени, как вы отправились в Монако, вы были с мистером Джексоном?

О: Временами.

В: В то время Джордан был с мистером Джексоном?

О: Да

В: И, когда он был с мистером Джексоном, где он спал?

О: С мистером Джексоном.

В: Знаете ли вы кого-то по имени Джой Робсон?

О: Да.

В: Знаете ли вы кого-то по имени Уэйд Робсон?

О: Да.

В: И помните ли вы, где вы встретили Джой Робсон?

О: Да, помню

В: Где это было?

О: Это было в Неверленде, во время одного из визитов.

В: Помните ли вы когда вы встретили Уэйда Робсона?

О: Во время одного из визитов в Неверленд.

В: А помните ли вы приблизительно, в какой из визитов это было, или в каком месяце вы встретили этих лиц?

О: Должно быть, это было в мой третий визит в Неверленд.

В: Вы встречали их более одного раза?

О: Я встречала Уэйда более одного раза, да.

В: А как много раз вы встречали Джой Робсон?

О: Один

В: Один раз?

О: Насколько я помню.

В: То есть были случаи, когда Уэйд Робсон был там, а его матери там не было?

О: Правильно

В: Вы обозначили перед жюри, по крайней мере, один случай, возможно, два, когда Бретт Барнс также был на ранчо Неверленд?

О: Да он тоже там был.

В: А вы когда-нибудь встречали мать Бретта Барнса?

О: Нет.

В: То есть на ранчо он тоже был сам по себе?

О: О, да. Да.

В: Вы когда-нибудь встречали мистера Робсона, отца?

О: Нет, насколько я помню.

В: Вы когда-нибудь встречали мистера Барнса в то время?

О: Нет, насколько я помню, нет.

В: То есть ни одного отца в поле зрения?

О: Нет.

В: Теперь, перед тем, как вы встретили Джой Робсон в первый раз… - хорошо?

О: Да

В: Во время вашего визита на ранчо Неверленд, был ли у вас разговор с обвиняемым по этому делу, мистером Джексоном, и некоторых предупреждений, которые мистер Джексон дал вам относительно Джой Робсон?

О: Да

В: Что сказал вам мистер Джексон?

МЕСЕРО: Протест. Обоснование.

СНЕДОН: Я думаю, что это является признанием мистера Джексона относительно его отношений с
мальчиками.

МЕСЕРО: Информация относительна и основана на слухах.

СУДЬЯ: У меня нет уверенности в том (в поправке Месеро - прим.Air-space), что вы пытаетесь внести. Я пытаюсь это вспомнить. Не знаю, может быть вам следует вынести это на обсуждение.

СНЕДОН: Спасибо, Ваша Честь (далее разговор вне зоны записи).

В: Миссис Чендлер?

О: Да

В: Итак, у вас был разговор с мистером Джексоном, правильно?

О: Да

В: Теперь… пожалуйста, не говорите нам того, что было сказано, но был ли у вас впоследствии разговор с мисс Робсон?

О: Да, был

В: … с матерью Уэйда?

О: Правильно.

В: Хорошо. Теперь, после этого разговора, вы обнаружили какие-то проблемы касательно некоторых вещей, которые она рассказала вам?

О: Я…

В: Думаю, вам нужно ответить да, или нет. Мы не хотим рассматривать то, что она сказала.

О: Да

В: В связи с этим конкретно разговором, позвольте мне спросить вас: были ли вы приглашены
подозреваемым по этому делу мистером Джексоном поехать с ним в тур - Вам и Джордану?

О: Да

В: И куда вы были приглашены мистером Джексоном поехать с ним?

О: Я не знала, где проходил тур. Думаю, это был мировой тур где-то летом.

В: Знаете ли вы откуда родом мисс Робсон, миссис Робсон?

О: Из Австралии.

В: Знаете ли вы, что одна из остановок этого тура должна была быть в Австралии?

О: Думаю, там была остановка, да.

В: Хорошо. Давайте поговорим немного о вашей поездке во Францию.

О: Да.

В: Помните ли вы приблизительно, когда это было?

О: Думаю, в середине мая.

В: И как вы туда добрались?

О: Мы летели.

В: Это был чартер или коммерческая авиакомпания?

О: Коммерческая авиакомпания.

В: И когда вы сказали “мы”, скажите нам, кто ещё летел с вами?

О: Моя дочь, мой сын и Майкл.

В: И когда вы прибыли во Францию, где во Франции вы остановились?

О: В Монако.

В: И как долго вы находились в Монако?

О: Приблизительно четыре дня.

В: И во время вашего там пребывания, где спал ваш сын Джордан?

О: В спальне Майкла Джексона.

В: А теперь, вы когда-нибудь заходили в эту спальню?

О: Да.

В: И случалось так, что они были на кровати вместе?

О: Случалось да.

В: В течение того времени, пока вы были в Монако, вы ходили по магазинам?

О: Да

В: И как это было - вы… позвольте мне это так сформулировать: кто ещё вместе с вами ходил по магазинам?

О: Моя дочь.

В: Вы и Лили?

О: Да

В: И сколько дней вы это делали?

О: О. Один день.

В: И кто платил за…

О: Майкл

В: Извините?

О: Майкл платил.

В: И как он это организовал?

О: Полагаю, у меня была кредитная карта, его кредитная карта.

В: Итак, вы ходили по магазинам в Монако с кредитной картой Майкла Джексона, вы и ваша дочь?

О: Да

В: А теперь, в течение этой поездки кто-нибудь - ваш сын или мистер Джексон - заболевал?

О: Да, они оба заболели.

В: У них был грипп?

О: Да.

В: И они были вместе в номере все время?

О: Да

В: И когда вы ездили во Францию, посещали ли вы другие населённые пункты, другие места Франции, кроме Монте Карло?

О: Мы также были в Евро-Диснее в окрестностях Парижа.

В: И вы помните, как долго вы там находились?

О: Пару дней.

В: Снова, когда вы говорите “мы”, вы говорите о Джордане и Лили? Был ли вместе с вами подсудимый?

О: Да, был.

В: И вы говорили о том, что провели там пару дней, где спал Джордан.

О: С Майклом Джексоном.

В: А теперь: у вас есть брат?

О: Да, есть.

В: Как зовут вашего брата?

О: У меня два брата.

В: Каковы их имена?

О: Стивен Уон и Дэйл Уон.

В: И было ли такое время, когда один из ваших братьев… где они живут? Давайте начнем с этого.

О: Один живет в Лос Анжелесе. Другой на востоке Нью Джерси.

В: И было ли такое время, когда вы посещали восток (Нью Джерси) из-за свадьбы в семье?

О: Да

В: Помните ли вы, в каком месяце это было?

О: Это было в сентябре

В: И помните ли вы, кто тогда вступал в брак?

О: Да

В: Кто это был?

О: Это был мой брат Стив и его супруга.

В: И когда вы возвращались со свадьбы, в какой город вы отправились?

О: Мы отправились в Нью Йорк Сити.

В: И когда вы отправились туда, кто был вместе с вами?

О: Мой сын, моя дочь и я сама.

В: И когда вы туда приехали, где вы остановились?

О: Мы остановились в гостинице.

В: Вы помните название гостиницы?

О: Да, Rega Royal Hotel.

В: И знаете ли вы, кто бронировал гостиницу?

О: Да, знаю.

В: И кто это был?

О: Норма Стакос.

В: А знаете ли вы, кто такая миссис Стакос? Вы раньше имели какие-то дела с миссис Стакос?

О: Да

В: Несколько раз?

О: Только телефонные разговоры.

В: И на кого она работает?

О: Она работает на Майкла Джексона.

В: Итак она забронировала для вас номер в гостинице?

О: Да

В: Когда вы узнали, что мистер Джексон собирается остановиться с вами в Нью Йорке? Перед или после того, как вы уехали из Джерси?

О: Перед

В: Помните ли вы, за сколько дней до отправления вы узнали об этом?

О: Нет, на самом деле нет. Я не помню.

В: В день свадьбы мистер Джексон был там?

О: Нет, его там не было.

В: Когда он появился относительно свадьбы?

О: После свадьбы.

В: Помните ли вы, через сколько дней после свадьбы он появился?

О: Должно быть через два дня после свадьбы.

В: Теперь, когда мистер Джексон прибыл туда, вы видели его?

О: В тот же вечер очень коротко.

В: Хорошо. Что-то случилось в течение того времени, пока вы были в Нью Йорке с вашим сыном Джорданом перед тем, как прибыл мистер Джексон, что повлекло за собой некоторые проблемы в вашей семье?

МЕСЕРО: Протест. Наводящий и неопределенный (вопрос).

СУДЬЯ: Отклоняется. Вы можете ответить.

О: Да

В: Что это было?

О: Джордан проводил слишком много времени с Майклом. Я все больше расстраивалась. Мой брат был также со мной и он сказал…

МЕСЕРО: Протест. Информация, основанная на слухах.

В: Не говорите нам, что он сказал, но…

О: Хорошо

В: Могли бы вы нам описать его поведение?

О: Джордан был не с нами. Он не хотел быть с нами. Он был очень… очень молчалив.

В: В то время мистера Джексона там не было, правильно?

О: Правильно.

В: И согласно тому, что вам лично известно, мистер Джексон и ваш сын как-то общались друг с другом в течение этого периода времени?

О: Да.

В: Каким способом?

О: По телефону.

В: И насколько часто?

О: Часто. Часто. Долгие разговоры.

В: И был ли ваш брат также расстроен сложившейся ситуацией?

О: Да.

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

СУДЬЯ: Поддерживается.

МЕСЕРО: Вычеркнуть.

(СУДЕБНЫЙ СЕКРЕТАРЬ): Вычеркнуто.

СНЕДОН: Могли бы вы описать… описать реакцию вашего брата на сложившуюся ситуацию… на те отношения, которые сложились между мистером Джексоном и вашим сыном Джорданом?

О: Да. Мой брат был счастлив за Джордана, но ему не нравилось, что Джорди проводит всё свое время только с Майклом, а не со своей семьей.

В: Теперь: когда мистер Джексон появился в Нью Йорке, помните ли вы, где он остановился?

О: Да, он остановился в номере напротив моего, через коридор.

В: Когда появился Майкл Джексон, где спал Джордан?

О: Когда Майкл Джексон появился, он спал в номере Майкла.

В: И когда мистер Джексон появился, был ли какой-то инцидент, который произошёл в вашем номере?

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

ЧЕНДЛЕР: В моем номере?

СНЕДОН: Да

ЧЕНДЛЕР: Да, там случился инцидент.

СНЕДОН: Вы должны подождать решения судьи.

СУДЬЯ: Отклоняется. Вы можете ответить.

СНЕДОН: Хорошо, вы можете ответить.

О: Да, там случился инцидент.

В: Кто участвовал в инциденте?

О: Моя дочь Лили…

В: Хорошо

О: Майкл и Джордан

В: И когда вы вернулись в свой собственный номер, вы заметили какие-то повреждения в номере?

О: Да, заметила.

В: И какие это были повреждения?

О: Я заметила утром, что там был беспорядок. Две лампы были разбиты.

В: Вы в какой-то момент поговорили с мистером Джексоном о том, что произошло ночью перед этим?

О: Да

В: И в свете этого разговора, произошедшее было связано с Джорданом?

О: Да

В: А это было связано с вами?

О: Да.

В: И отношениями между вами двумя, или между вами тремя?

О: Да.

В: Могли бы вы рассказать жюри, о чем был этот разговор?

МЕСЕРО: Протест. Вопрос в степени информации, основанной на слухах.

СНЕДОН: Ваша Честь, это связано с обвиняемым и это связано с заявлением, которое он сделал.

СУДЬЯ: Но вы спрашивали не об этом. Я поддержу протест. Извините меня. Протест поддерживается.

СНЕДОН: Хорошо. Давайте сделаем это по-другому. Что мистер Джексон сказал об этой ситуации?

О: “Почему мы не можем быть семьей? Почему ты протестуешь против того, чтобы Джордан был со мной?
Почему мы не можем быть семьёй? Почему ты не доверяешь мне?“ Он был расстроен тем, что я хотела вернуть своего сына обратно, потому что я… мне не нравилась эта ситуация. Все это выходило из-под контроля.

В: А теперь, вы рассказали леди и джентльменам из жюри о том, что мистер Джексон подарил вам браслет в какой-то период времени и о том, что вы ходили за покупками с кредиткой мистера Джексона в Монте Карло. Были ли ещё ситуации, когда мистер Джексон дарил вам подарки?

О: Да

В: Что ещё он дарил вам?

О: Он также дарил мне драгоценности.

В: И помните ли вы приблизительно, когда это было?

О: Думаю, что это было приблизительно в июне.

В: И какого рода драгоценности?
Последний раз редактировалось Liberian Girl 12 мар 2014, 16:06, всего редактировалось 1 раз.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 5):
Lina (13 мар 2014, 08:24) • Moonwal*king* (12 мар 2014, 15:02) • MagicalLove (12 мар 2014, 11:44) • Admin (12 мар 2014, 09:57) • franklin5569 (12 мар 2014, 04:37)
Рейтинг: 45.45%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#37  Сообщение Liberian Girl » 12 мар 2014, 12:27

продолжение

О: Пара серёжек, ожерелье и кольцо.

В: И где вы впервые увидели эти предметы?

О: Коробки были раскрыты и они лежали на моей кровати в Санта Монике.

В: В вашем доме?

О: Да

В: Мистер Джексон жил в вашем доме в тот период времени?

О: Нет. Нет. Он то приезжал, то уезжал.

В: Приезжал, уезжал. Хорошо. Какие-то другие подарки вы получали ещё когда-нибудь от мистера Джексона?

О: Да, подарочный сертификат в магазин.

В: И магазин этот?..

О: Для магазина.

В: Да. Название магазина?

О: Fred Segal

В: Теперь, насколько вам известно, были ли когда-нибудь такие ситуации, когда ваш сын Джордан и подсудимый по этому делу Майкл Джексон были в доме вашего бывшего мужа, Эвана Чендлера?

О: Да. Да.

В: И вы помните, как много раз?

О: Я могла бы сказать один или два раза.

В: И вы помните длительность пребывания в этих случаях, когда Джордан был там?

О: Каждый раз по несколько дней.

В: Итак, в течение того периода времени у вас было опекунство над Джорданом, правильно?

О: Правильно.

В: А теперь, вы говорили нам о том, что было две поездки во Флориду?

О: Да.

В: Помните ли вы, когда была вторая поездка?

О: После июня. Июль, ранний июль, возможно.

В: И помните ли вы, на какое время вы там останавливались в тот раз?

О: Я могла бы сказать на две или на три ночи.

В: И где спал Джордан в тех случаях?

О: С Майклом.

В: Лили ездила с вами в ту поездку?

О: Да, ездила.

В: Поведение и отношение Джордана как-то поменялось со времени первой поездки, во время которой вы заметили изменения, которые вы описали?

О: Все было также. Также.

В: День Отца в июне, правильно? (19 июня - прим. Air-space)

О: Да.

В: Помните ли вы ситуацию на День Отца, когда вы были со своим сыном Джорданом?

О: Да.

В: В 1993?

О: Да.

В: Я уверен, что вы были с ним и в другие года. Помните ли вы, где вы были в 1993 году на День Отца?

О: Да, я была в Нью Йорке.

В: И насколько вам известно, в вашем присутствии, звонил ли Джордан своему отцу на День Отца?

О: В конце концов он позвонил, да.

В: А сначала был ли у вас с ним разговор?

О: Да, был.

В: Хотел ли он позвонить своему отцу?

О: Нет, он не хотел.

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах. Вычеркнуть.

СУДЬЯ: Поддерживается. Вычеркнуто.

В: В результате вашего разговора с вашим сыном Джорданом, он в конечном счете позвонил своему отцу?

О: Думаю, позвонил, да.

В: Хорошо. В какой-то момент времени не получали ли вы какого-либо сообщения или чего-то в этом роде от вашего бывшего мужа Эвана касательно мистера Джексона?

О: Да.

В: Не говорите нам того, что было сказано, хорошо? Я всего лишь хочу получить факты и то, что им
предшествовало. Где вы были, когда впервые услышали это сообщение?

О: В машине Майкла Джексона. В его лимузине.

В: И был ли с вами тогда мистер Джексон?

О: Когда я получила этот звонок - нет.

В: Этот звонок был получен вами напрямую или вы получили к нему доступ с помощью каких-то средств?

О: С помощью средств.

В: И что это было?

О: Автоответчик. Я набрала его.

В: Итак, вы набрали номер автоответчика, номер чьего автоответчика?

О: Моего домашнего автоответчика.

В: И на автоответчике было сообщение от вашего бывшего мужа Эвана, правильно?

О: Правильно.

В: Вы позже давали прослушать это сообщение мистеру Джексону?

О: Я не помню.

В: Вы знакомы с человеком по имени Антони Пеликано?

О: Да, знакома.

В: И кто такой Антони Пеликано, насколько вам известно?

О: Частный следователь.

В: И мистер Пеликано был вам кем-то представлен?

О: Он был мне представлен Бертом Филдсом и Майклом Джексоном.

В: Относительно этого голосового сообщения, которое вы получили посредством своего автоответчика, можете ли вы вспомнить сколько дней прошло с того момента, как вы получили это сообщение, до того, как вы были представлены мистеру Пеликано и мистеру Филдсу мистером Джексоном.

О: Должно быть через неделю.

МЕСЕРО: Протест. Вычеркнуть. Ложные заявления о событиях без оснований.

СУДЬЯ: Поддерживается. Вычеркнуто.

В: Вы познакомились с Антони Пеликано через обвиняемого, Майкла Джексона?

О: Да.

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

СУДЬЯ: Отклоняется. Ответ “Да”, следующий вопрос.

В: Вы познакомились с Бертом Филдсом через обвиняемого, Майкла Джексона?

О: Да.

В: Вы присутствовали во время разговора мистера Пеликана, мистера Филдса и мистера Джексона?

О: Да, присутствовала.

В: И все это случилось после того, как на вашем автоответчике было оставлено сообщение от вашего бывшего мужа Эвана Чендлера?

О: Да, сир.

В: Говорил ли вам обвиняемый, Майкл Джексон, кто такой Антони Пеликано?

О: Да, говорил.

В: Что он вам говорил о мистере Пеликано?

О: Он может раскрыть что угодно. Он в самом деле очень хорош в этом. Он очень хорош в расследованиях.
Если у тебя проблемы, он докопается до самого дна.

В: И мистер Филдс - Берт Филдс… вы знаете его имя. Какая у него профессия?

О: Он адвокат.

В: И он адвокат, который работает на кого? В то время на кого, согласно вашим знаниям, он работал?

О: Он работал на Майкла Джексона

В: Теперь, был ли такой момент времени, когда вы ходили в офис мистера Пеликано, чтобы дать показания мистеру Пеликано?

О: Да

В: И кто-то ещё ходил туда вместе с вами?

О: Да

В: Кто это был?

О: Мой бывший муж - Дэйв Шварц.

В: А кто-то ещё присутствовал во время этого разговора?

О: Я не помню. Это мог быть также Берт Филдс.

В: После этого разговора вы пошли куда-то ещё? Помните ли вы куда вы отправились?

О: Домой к Майклу Джексону в Сентри Сити, в квартиру, которая находится в Сентри Сити.

В: И был ли там мистер Джексон?

О: Он мог быть там.

В: Был ли ваш сын Джордан Чендлер в том конкретно месте, вы можете нам сказать?

О: Да, он тоже мог там быть.

В: Помните ли вы, был или не был, или помните ли вы случай… возможно не именно по тому конкретно случаю, но помните ли вы, что случалось или нет такое, что ваш сын Джордан Чендлер когда-либо давал показания Антони Пеликано?

О: Да, был.

В: Где состоялся этот опрос?

О: В квартире на Сентри Сити.

В: В вашем присутствии?

О: Да

В: Вы присутствовали во время этой беседы?

О: Нет

В: Где вы находились?

О: Наверху или в его… где-то ещё.

В: И помните ли вы, сколько по времени длилась эта беседа?

О: Должно быть минут 45.

В: Когда мистер Пелликано и мистер Филдс были представлены вам Майклом Джексоном, были ли вы вовлечены в какие-то дела, имеющие отношение к изменениям условий опеки над вашим сыном Джорданом?

О: Да

В: И были ли вам… были ли вам представлены какие-то бумаги для подписи?

О: Да, были

В: И что это были за бумаги?

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах, обоснование, значимость.

СУДЬЯ: Обоснование, поддерживается.

СНЕДОН: Кем были представлены вам эти бумаги?

О: Пелликано

В: И присутствовал ли при этом мистер Филдс?

О: Не думаю - не в то время.

В: Помните ли вы, присутствовал ли обвиняемый, Майкл Джексон?

О: Нет, не присутствовал.

В: В какой-то момент времени был ли у вас разговор с Майклом Джексоном о подписи этих бумаг?

О: Я не помню, чтобы я говорила с Майклом об этих бумагах.

В: Помните ли вы о вашем заявлении прокурору, заместителю окружного прокурора в офисе окружного прокурора Лос Анжелеса, от 3-го сентября 1993 года?

О: Да, помню.

В: Это была мисс Лорен Уайс?

О: Да, она.

В: И вы дали мисс Уайс довольно пространное заявление?

О: Да, дала.

В: Помните ли вы о том, как мисс Уайс сказала…

МЕСЕРО: Протест. Наводящий. Основано на слухах. Вычеркнуть.

СНЕДОН: Это обоснование, или, если хотите, освежение её памяти.

СУДЬЯ: Если вы хотите освежить ей память, можете подойти к ней и показать документ.

СНЕДОН: Хорошо. Адвокат, страница 95, строки с 15-ой по 19-ую.

МЕСЕРО: Протест. Обоснование, Ваша Честь.

СУДЬЯ: Вы должны спросить её о том, поможет ли ей это вспомнить, или могло бы это помочь.

СНЕДОН: Могу я сначала показать ей это? Так поступает адвокат.

МЕСЕРО: Нет, я так вообще никогда не делаю.

СУДЬЯ: На самом деле он спрашивает всех, может ли это освежить их память, если он им покажет такой-то документ…

СНЕДОН: Хорошо. Вы помните этот разговор?

О: Да, помню.

В: И… и это случилось тогда, когда вещи были гораздо более свежи в вашей памяти, чем сейчас?

О: Да.

В: Возможно, это поможет, если вы взглянете на заявление, и это поможет освежить вашу память?

О: Да

СНЕДОН: Можно я подойду к свидетелю, Ваша Честь?

СУДЬЯ: Да

СНЕДОН: Просто прочтите это для себя. Начиная отсюда и заканчивая здесь. Как это теперь? Адвокат, я попросил её прочесть строки с 11-ой по 25-ую.

МЕСЕРО: Я собираюсь опротестовать это. Это ненадлежащее освежение памяти и это основано на слухах, и требует обоснования, а не так, чтобы она это просто прочла.

СНЕДОН: Это все, что я попросил её сделать. Я просто пытаюсь вам помочь найти этот отрывок - где он находится.

СУДЬЯ: Хорошо. Просто дайте ей взглянуть на это. Адвокат знает, что вы можете освежить память человека с помощью чего угодно.

МЕСЕРО: Ваша Честь, я понял так, что она должна была прочесть это вслух. Это была моя ошибка. Я отзываю протест.

СУДЬЯ: Это было бы неправильно.

СНЕДОН: Мы уже это проходили.

СУДЬЯ: Хорошо, извините. Что у нас… Где мы сейчас, собственно?

[СМЕХ]

СНЕДОН: Я знаю, где мы сейчас.

СУДЬЯ: Ещё не время перерыва? Нет.

[СМЕХ]

СНЕДОН: Извините, судья. Вам нужно будет ещё пострадать в течение следующих шести минут, и вы не выйдете отсюда ни минутой раньше. Возврат долга - это вы сами-знаете-что.

В: Хорошо. Миссис Чендлер независимо от того, присутствовал или нет подсудимый, это освежило вашу память?

О: Да, освежило.

В: И вы вспомнили, присутствовал ли тогда подсудимый?

О: Он присутствовал.

В: И вспомнили ли вы - делал ли подсудимый, Майкл Джексон, вам какие-либо заявления касательно конкретно этих документов, которые вас попросили подписать?

О: Да, делал.

В: И вы вспомнили то, что он говорил вам?

О: Он был как безумный. Он умолял меня: “Приди и подпиши это и не будет никаких исков или чего-то другого. Просто подпиши, подпиши это”

В: И, по сути, то, что вы подписали, что значило для вас лично?

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах, обоснование.

СНЕДОН: Позвольте мне вернуться назад, судья. Думаю, я могу поправить это?

В: Вам был предложен для прочтения документ перед тем, как вы его подписали?

О: Коротко

В: И вы поняли, что он означает, когда подписывали его?

О: На самом деле нет.

В: Хорошо. Вы поняли?.. позвольте мне у вас это спросить: поняли ли вы, поскольку вы не поняли его целиком, вы поняли из него что-то, правильно?

О: Да

В: Поняли ли вы ту часть его, которая касалась того, кому временно будет передана опека над детьми?

О: Точно, да.

МЕСЕРО: Протест. Наводящий.

СУДЬЯ: Отклоняется.

В: Извините?

О: Да

В: И это больше были не вы?

О: Точно.

В: Вы подписали эти бумаги?

О: Подписала.

В: Миссис Чендлер, я забыл спросить вас ещё об одном инциденте, который случился на ранчо Неверленд - хорошо?

О: Да

В: Итак, извините меня за то, что мы снова вернемся назад по времени от того, где мы сейчас находимся. И после этого мы практически закончим, хорошо?

О: Хорошо.

В: Помните ли вы, были ли случаи, когда ваш брат и ваша сноха когда-либо посещали ранчо Неверленд?

О: Да, я это помню.

В: И вы помните, когда примерно это было - то, что они посетили ранчо Неверленд?

О: Примерно в мае.

В: И вы помните - как долго длился тогда этот визит?

О: Один день

В: Просто приехали на один день?

О: Да, на один день.

В: И помните ли вы, находились ли вы с ними вместе, пока они были на ранчо?

О: Да, находилась.

В: Где был Джордан?

О: С Майклом.

В: Теперь, помните ли вы в котором часу вы в тот день уехали - лично вы?

О: До восьми часов

В: Восьми часов?..

О: Вечера.

В: Вечера. Теперь, помните ли вы, видели ли мистера Джексона и Джордана перед вашим уходом?

О: Да

В: И где вы их видели?

О: Они были в спальне Майкла Джексона.

В: И помните ли вы, входили ли вы в спальню?

О: Да

В: Вы заходили туда вместе с вашим братом и снохой?

О: Да

В: И когда вы зашли в спальню, где находился мистер Джексон?

О: В спальне с Джорданом.

В: Вы помните - где?

О: Кажется на кровати.

В: Вы не помните точно?

О: Не помню точно.

В: Хорошо. И Джордан, помните ли вы, где он находился?

О: Тоже на кровати.

В: А теперь, в какой-то момент времени, миссис Чендлер, ваш сын был вовлечен в иск, Чендлер против Джексона, гражданский иск. Вы помните это?

О: Да помню

В: И вы были участницей этого иска, как представитель вашего сына?

О: Да, была.

В: И кто являлся адвокатом, представляющим интересы вашего сына, основное время в этой тяжбе?

О: Ларри Фельдман

В: И на сколько вам известно, этот иск был подан от имени вашего сына против подсудимого, Майкла Джексона?

О: Да

В: И вы содействовали или помогали мистеру Фельдману в подготовке этого иска?

О: Да

В: И вы оказывали поддержку вашему сыну на протяжение этого иска?

О: Оказывала.

В: Теперь, в качестве результата этого иска, ваш сын получил?... и, пожалуйста, не называйте нам сумму. Ваш сын получил денежную компенсацию от мистера Джексона?

О: Да, получил.

В: Теперь, в результате этого иска, вы получили какую-то денежную компенсацию?

О: Да, получила.

В: Вы когда-нибудь просили компенсировать - любым способом - результат того, что произошло?

О: Нет

МЕСЕРО: Протест. Обоснование. И основано на слухах.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Lina (13 мар 2014, 08:24) • franklin5569 (13 мар 2014, 00:52) • Moonwal*king* (12 мар 2014, 15:01) • Admin (12 мар 2014, 12:42)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#38  Сообщение Liberian Girl » 13 мар 2014, 00:47

продолжение

СУДЬЯ: Хорошо. Отклоняется.

В: Вы не просили?

О: Нет.

В: И откуда произошла идея получения компенсации, насколько вам известно?

МЕСЕРО: Протест. В общем, это можно назвать информацией, основанной на слухах.

СУДЬЯ: Поддерживается.

В: В результате этого иска вы получили деньги?

О: Да, получила.

В: Вы должны были подписать что-то, в обмен на эти деньги?

О: Да, должна была.

В: И что вы подписали?

О: Соглашение о неразглашении.

В: И что это значило?

О: Конфиденциальное соглашение.

СУДЬЯ: Хорошо, давайте сделаем перерыв.

[ПЕРЕРЫВ]

СУДЬЯ: Продолжайте

В: Миссис Чендлер, у меня осталась пара вопросов. Я хочу вернуться к тому, о чем мы с вами уже говорили. Вы рассказали жюри о том, что подсудимый, Майкл Джексон, дал вам подарочный сертификат в какой-то момент времени?

О: Правильно.

В: И это был сертификат в Segal?

О: Fred Segal, магазин в Санта Монике.

В: Хорошо. И на какую сумму был этот сертификат?

О: Семь тысяч долларов.

В: Хорошо. Теперь просто вернемся назад и закончим последнюю часть того, о чем мы говорим.
Относительно иска, вы подписали соглашение определённого рода, правильно?

О: Правильно

В: В обмен на это вы получили деньги?

О: Да

В: Помните ли вы, основываясь на ваших знаниях, что это было за соглашение, что от вас требовалось?

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах.

СУДЬЯ: Поддерживается.

СНЕДОН: От чего вы отказались в обмен на получение денег?

МЕСЕРО: Тот же протест. Основано на слухах и требует обоснования.

СУДЬЯ: Поддерживается

СНЕДОН: Читали ли вы соглашение перед тем, как подписать его?

О: Да.

В: И кто представил его вам?

О: Ларри Фельдман

В: Объяснил ли он вам его перед тем, как вы подписали его?

О: Да

В: И вы понимали, что вы подписываете?

О: Да, мы понимали.

В: И вы читали документ?

О: Да

В: И что он от вас требовал для того, чтобы получить деньги от подсудимого, мистера Джексона? От вас
лично?

О: Мы не могли…

МЕСЕРО: Протест. Основано на слухах, обоснование.

СУДЬЯ: Поддерживается.

В: Вы когда-нибудь писали какие-то книги?...

О: Никогда.

В: … о том, что произошло?

О: Нет, не писала.

В: Давали интервью?

О: Никогда.

В: Делали деньги на продаже чего-то…

О: Нет

В: … относящегося к тому, что случилось?

О: Нет

СНЕДОН: Больше нет вопросов

СУДЬЯ: Перекрестный допрос?

МЕСЕРО: Да, пожалуйста, Ваша Честь.



Перекрестный допрос (допрос проводит Том Месеро)


В: Миссис Чендлер, меня зовут Том Месеро и я выступаю от имени Майкла Джексона, хорошо?

О: Да.

В: Если что-то, о чем я вас спрошу, будет непонятно, пожалуйста, не отвечайте. Просто скажите, что вы не поняли этого и я попытаюсь это перефразировать, хорошо?

О: Хорошо

В: В качестве ответа на вопросы прокурора вы говорили о том, что вступили в соглашение относительно опеки вашего сына Джорди, правильно?

О: Правильно

В: В качестве ответа на вопросы прокурора, вы говорили о том, что сделали это потому, что Майкл Джексон сказал вам сделать это, правильно?

О: Он был одним из тех людей. Он был один (из них).

В: Вы помните о том, что подписали декларацию под присягой в связи с этим соглашением?

О: Я помню, что подписывала что-то об опеке Джорди.

В: Помните ли вы о том, что подписали декларацию под присягой, в которой вы заявили о том, что
единственной причиной того, что вы подписали то соглашение, была та, что ваш бывший муж не вернул бы вам Джорди, если бы вы этого не сделали, правильно?

О: Правильно.

В: И вы заявили дальше, что думали так, что соглашение было сделано только для однодневных визитов в течение недели, правильно?

О: Правильно.

В: Нигде в той декларации вы не говорили чего-либо о том, что Майкл Джексон сказал вам подписать что-то, правильно?

О: Это неправильно.

В: Если бы вы взглянули на эту декларацию, это могло бы освежить вашу память?

О: Я была бы рада.

МЕСЕРО: Можно я подойду, Ваша Честь?

СУДЬЯ: Да

В: Мисс Чендлер, была ли у вас возможность взглянуть на эту декларацию под присягой?

О: Да, была.

В: Это освежило вашу память относительно того, что вы говорили в этой декларации?

О: В какой-то степени.

В: Разве это не правда, что вы говорили о том, что единственная причина вашей подписи заключалась в том, что ваш бывший муж сказал вам, что если вы не подпишите соглашение, Джордан не вернётся к вам, так?

О: Это так.

В: Вы заявили о том, что это - единственная причина, правильно?

О: Это не являлось единственной причиной.

В: Ну, вы же подписали это под страхом наказания за лжесвидетельство, разве нет?

О: Меня не спрашивали о том, кто ещё просил меня это подписать.

В: Кто приготовил для вас то соглашение на подпись?

О: Адвокат Эвана Чендлера.

В: Вас представлял адвокат, когда вы подписывали это соглашение?

О: О, возможно представлял.

В: На самом деле вас представлял адвокат, разве нет?

О: Я… я не помню.

В: Вы были тогда представлены адвокатом, потому что вы пытались аннулировать это соглашение в суде, правильно?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать это. Вопрос неясный и вводящий в заблуждение.

МЕСЕРО: Он нисколько не вводит в заблуждение. Судья, я протестую против формулировки “неясный”, поскольку речь идет о времени, когда она была представлена (адвокатом).

СУДЬЯ: Хорошо. Я поддержу протест. Это спорный вопрос.

В: Мисс Чендлер, в какой-то момент времени вы наняли адвоката для того, чтобы аннулировать это соглашение, так?

О: Я не знаю, является ли это причиной того, почему я наняла адвоката - было ли это по той причине.

В: И ваш адвокат подготовил для вас эту декларацию под присягой, верно?

О: Я не помню.

В: Помните ли вы, это соглашение было когда-нибудь аннулировано вашим адвокатом?

О: Я не помню.

В: Помните ли вы, что вас представлял адвокат по имени Фриман?

О: Да, помню.

В: И кто такой мистер Фриман?

О: Это адвокат, который представлял меня небольшой период времени.

В: Помните ли вы о том, что просили Майкла Джексона дать взаймы Дэвиду Шварцу четыре миллиона
долларов?

О: Никогда.

В: Вы говорите, что никогда этого не делали?

О: Никогда этого не делала.

В: Хорошо. Помните ли вы о том, что ваш муж Дэвид Шварц просил вас сделать это?

О: Никогда.

В: Помните ли вы о том, что у него был долг в пять миллионов в то время, когда вы были с Майклом
Джексоном?

О: Нет.

В: Вы совсем этого не помните?

О: Совсем не помню.

В: Хорошо. Когда вы подали в суд на Майкла Джексона, вы сделали это через Ларри Фельдмана, верно?

О: Я не подавала в суд на Майкла Джексона. Это были Джордан Чендлер и его семья… это была его семья. Мы не подавали в суд на Майкла Джексона.

В: Хорошо, вы говорите, что никогда не подавали на него в суд сами?

О: Я не верю тому, как это было сформулировано.

В: Хорошо. Вы помните, как вы встречались со своим адвокатом по поводу этого иска?

О: Да, помню.

В: Теперь, вы… вы и отец Джордана, Эван, были разведены в 1985, верно?

О: Правильно.

В: И вы получили Джордана исключительно под свою опеку, правильно?

О: Да

В: И вы имели неофициальную договорённость относительно прав Эвана на то, где он мог бы опекать или, по крайней мер, навещать Джордана время от времени, правильно?

О: Правильно.

В: В каком году вы вышли замуж за Дэвида Шварца?

О: В 1985.

В: И это верно, что он стал отчимом Джордана?

О: Верно.

В: Как долго он был отчимом Джордана?

О: Приблизительно от 6-ти до 8-ми лет.

В: В каком году он перестал быть отчимом Джордана?

О: Когда мы развелись.

В: В каком году это было?

О: В 1994

В: Сколько сейчас лет Джордану?

О: Сейчас ему 25 лет.

В: Могу я у вас спросить, когда вы в последний раз с ним разговаривали?

О: 11 лет назад.

В: В какой-то момент Дэвид Шварц подал в суд на Майкла Джексона, правильно?

О: Я не помню.

В: Помните ли вы, что когда он подавал в суд на Майкла Джексона, он заявлял о том, что Майкл был заинтересован в его бизнесе?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать это как незначительную, несущественную информацию, основанную на слухах.

ЧЕНДЛЕР: Я не помню.

СУДЬЯ: Это неопределённо по времени.

МЕСЕРО: Хорошо, Я перефразирую это, Ваша Честь. В отрезке времени, когда вы и Эван и Джорди подали в суд на Майкла Джексона с помощью адвоката Ларри Фельдмана, помните ли вы то, что ваш бывший муж Дэвид Шварц также подал в суд на Майкла Джексона?


СНЕДОН: Тот же протест, Ваша Честь.

ЧЕНДЛЕР: Я не помню.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Moonwal*king* (13 мар 2014, 17:13) • Lina (13 мар 2014, 08:24) • Admin (13 мар 2014, 03:31) • franklin5569 (13 мар 2014, 00:52)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#39  Сообщение Liberian Girl » 13 мар 2014, 17:43

продолжение

СУДЬЯ: Отклоняется. Вы можете ответить.

О: Я не помню.

В: Хорошо. Помните ли вы, что относительно вашего иска мистер Джексон подал встречный иск о
вымогательстве?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать этот вопрос.

СУДЬЯ: Поддерживается. Обоснование.

МЕСЕРО: Вы подали в суд на Майкла Джексона, так?

О: Джордан Чендлер подал в суд на Майкла Джексона.

В: В котором вы были заявлены в качестве истца?

О: Да

В: И относительно вашего иска мистер Джексон подал в суд встречный иск о вымогательстве, верно?

О: Я не помню.

В: Хорошо. Вас, и Эвана и Джордана представлял Ларри Фельдман?

О: Да, представлял.

В: Вы приблизительно помните, когда этот иск был урегулирован?

О: Думаю, в 1995 году (иск был урегулирован 25 января 1994 года - прим. Air-space)

В: Вы помните, что Эван подавал в суд второй раз?

О: Нет.

В: Ничего об этом не знаете?

О: Ничего.

В: Никогда об этом не слышали?

О: Нет

В: Знаете ли вы, кто такой адвокат Барри Ротман?

О: Да

В: Кто такой адвокат Барри Ротман?

О: Он был адвокатом Эвана Чендлера.

В: Вы помните о том, что адвокат Барри Ротман тоже подавал в суд на Майкла Джексона?

О: Нет, не помню.

В: Хорошо. В течение ваших поездок с Майклом Джексоном вы помните о том, что слышали упоминание названия Sony?

О: Да

В: И в каком контексте было упомянуто Sony?

О: Подарки, которые дарил Майкл Джексон были от Sony. Магнитофоны Sony. Мы летали на самолёте Sony. Это то, что я помню.

В: А вы помните относительно того времени, когда вы были с Майклом Джексоном, о том, что у Майкла
Джексона были дела о передаточной надписи (имеется в виду то, что Майкл был “лицом / лейблом
компании” - прим.Air-space) с компанией PepsiCo?

О: Да

В: И насколько вы знаете, это было самое прибыльное соглашение в сравнении с кем-либо другим в музыкальном бизнесе, с кем имела дело компания Pepsi, верно?

О: Я не знала этого.

СНЕДОН: Ваша Честь, это незначительно и несущественно.

СУДЬЯ: Обоснование. Поддерживается.

В: Помните ли вы о том, что слышали от Майкла Джексона то, что он заинтересован в каталоге The Beatles?

О: Да

В: Вы когда-либо обсуждали это с мистером Джексоном?

О: Никогда

В: Вы когда-либо обсуждали с мистером Джексоном его дела с компанией PepsiCo?

О: Нет

В: Когда вы подали в суд на мистера Джексона, ваш адвокат угрожал уничтожить музыкальные сделки мистера Джексона, правильно?

О: Нет, я такого не помню.

В: Вы совсем этого не помните?

О: Совсем не помню.

В: Вы помните своё участие в переговорах по поводу урегулирования?

О: Да

В: И когда вы участвовали в переговорах по поводу урегулирования, где проходили встречи?

О: В офисе Ларри Фельдмана

В: Когда вы последний раз разговаривали с Ларри Фельдманом?

О: О, несколько дней назад.

В: Вы говорили с ним о том, что собираетесь говорить в суде?

О: Нет

В: Вы говорили с ним о том, что он сказал в суде?

О: Коротко

В: Он позвонил вам или вы позвонили ему?

О: Я позвонила ему.

В: Перед тем разговором несколько дней назад, когда вы в последний раз общались с Ларри Фельдманом?

О: О, эм… возможно два месяца назад.

В: И вы разговаривали с ним в тот раз об этом деле?

О: Да

В: Вы разговаривали с ним о том, что собираетесь сказать?

О: Нет

В: Он позвонил вам или вы позвонили ему?

О: Я позвонила ему.

В: Вы разговаривали с ним по телефону или встречались с ним?

О: Да, я разговаривала с ним по телефону.

В: Перед тем разговором, когда последний раз вы говорили с адвокатом Ларри Фельдманом?

О: Возможно, десять лет назад.

В: Хорошо. Но вы никогда не обсуждали с ним это дело (имеется в виду дело Арвизо - прим. Air-space) в этих разговорах, верно?

О: Нет

В: И во время этих разговоров вы ни разу не обсуждали с ним то, о чем у вас будут спрашивать в этом зале суда, так?

О: Нет, до этого не доходило, нет.

В: Мистер Фельдман в каком-нибудь из тех разговоров упоминал о том, что он представляет Арвизо?

О: Я не знаю, что это.

В: Хорошо, значит, он никогда не говорил о том, что представляет кого-либо ещё кроме вас в этом деле, верно?

О: Правильно

В: Теперь: в ответ на вопросы прокурора вы говорили что-то о том, что ваш сын стал по-другому одеваться в определённый момент времени, так?

О: Верно.

В: Разве ваш сын не одевался как Майкл Джексон до того, как встретился с ним?

О: Когда он был совсем маленьким.

В: Вы встречались с прокурором сегодня перед дачей показаний?

О: Да

В: Когда вы встречались с прокурором для того, чтобы обговорить что-то, что вы говорили сегодня?

О: Два дня назад

В: Где проходила встреча?

О: В центре Лос Анжелеса.

В: И кто ещё был с вами на встрече?

О: Мой адвокат.

В: И кто является вашим адвокатом?

О: Брэд Барнхольц.

В: Кто ещё был на встрече?

О: Том Снедон.

В: Хорошо. Сколько по времени продолжалась дискуссия?

О: О, возможно часа полтора.

В: Вы говорили о том, что собираетесь сказать сегодня?

О: Да.

В: Мистер Снедон останавливался на каких-то вопросах, которые он собирался задать вам?

О: Да

В: Вы останавливались на ответах, которые вы собирались дать?

О: Да

В: Когда вы встречали мистера Снедона до той встречи?

О: Никогда

В: Говорили с ним по телефону?

О: Да

В: Сколько раз?

О: Один или два

В: Хорошо. Теперь, где вы впервые встретились с Майклом Джексоном?

О: В Rent-A-Wreck, на месте работы моего мужа.

В: И это было в тот день, когда у мистера Джексона были проблемы с его машиной, верно?

О: Да

В: Хорошо. И когда вы увиделись с ним после той первой встречи?

О: Думаю, приблизительно несколько месяцев спустя.

В: Первая встреча была приблизительно в августе 1992 года, верно?

О: Верно

В: Хорошо. И когда, как вы думаете, была следующая встреча?

О: Возможно, в феврале.

В: Хорошо. И снова, как состоялась эта встреча? Кто кому позвонил?

О: Как состоялась встреча?..

В: … вторая встреча. Первый раз вы увидели его, когда у него были проблемы с машиной, верно?

О: Верно

В: И потом была встреча - после этого?

О: Верно.

В: Как это случилось?

О: Посредством телефонных разговоров с моим сыном. И он… и Майкл Джексон пригласил нас в Неверленд.

В: Хорошо. Как вы добрались до Неверленда?

О: На машине. На моей машине. Я была за рулем.

В: Хорошо. И вы тогда остались в Неверленде в первый раз?

О: Да, осталась.

В: На какое время вы остались?

О: Я могла бы сказать на пару ночей. На одну или две ночи.

В: Хорошо. И ваша дочь была там тоже, верно?

О: Да, она была там.

В: Хорошо. И вы сказали, что вы, ваша дочь и ваш сын остановились в гостевых коттеджах, верно?

О: Верно

В: А теперь: что вы делали в течение дня во время всего вашего визита - в течение двух дней, пока вы находились там?

О: Мы смотрели кино. Катались на машинах. Посещали его зоопарк. Подобного рода вещи.

В: Хорошо. И каким образом вы добрались домой? Вы вели машину?

О: Да, вела.

В: Когда после этого вы разговаривали с Майклом Джексоном?

О: О, я думаю на следующий день, после того, как мы вернулись.

В: Он позвонил вам?

О: Да.

В: Хорошо. И вы разговаривали с ним?

О: Да.

В: И когда вы снова с ним встретились?

О: Возможно, через неделю. Неделю или две спустя.

В: Вы снова отправились в Неверленд?

О: Да

В: Как вы туда добрались?

О: Он вел машину. Его… извините, его шофер вел машину.

В: Хорошо. И вы остались там?

О: Да

В: … во время того второго визита?

О: Да

В: И на сколько вы там остались?

О: На пару ночей.

В: Хорошо. Помните ли вы, что вы делали в тот второй визит?

О: Те же самые вещи.

В: Хорошо. Вы видели Майкла очень часто во время первого визита?

О: Все время, да.

В: Вы видели его…

О: Да

В: … очень часто во время второго визита?

О: Да

В: Когда вы рассказывали о посещении зоопарка и развлечениях, которые у вас там были, Майкл Джексон
был все время с вами?

О: В первый и второй раз?

В: Да

О: В основном да.

В: Хорошо. Вы ужинали в основном доме с Майклом?

О: Да

В: И, конечно, с вами были также ваши дети?

О: Правильно.

В: После того второго визита, когда у вас был следующий контакт с Майклом, если вы помните?

СНЕДОН: Ваша Честь, я собираюсь опротестовать использование первого имени.

СУДЬЯ: Хорошо.

МЕСЕРО: Я буду говорить “Майкл Джексон”, Ваша Честь.

В: После вашего второго визита, вы имели дальнейшие контакты с Майклом Джексоном?

О: Да, я имела.

В: Расскажите, пожалуйста, каким был ваш следующий контакт?

О: Я не знаю, то ли это был следующий визит в Неверленд, то ли поездка в Лас Вегас.

В: Теперь: в ваших беседах с окружным прокурором Лос Анжелеса в 1993 году вы говорили о ваших поездках с Майклом Джексоном, верно?

О: Правильно

В: Вы недавно видели эти транскрипты?

О: Да.


В: Когда вы в последний раз видели эти транскрипты?

О: Коротко сегодня.

В: И как вы получили их копии?

О: Через мистера Снедона.

В: Хорошо. Он просил вас прочесть их сегодня?

О: Просил ли он меня сегодня прочесть их?

В: Да

О: Нет

В: Просил ли он вас прочесть их в другое время?

О: Да, просил

В: И когда это было?

О: На прошлой неделе

В: Он давал вам ещё что-то на прочтение перед дачей показаний?

О: Это все.

В: Хорошо. И вы прочли их от корки до корки?

О: Пыталась.

В: Извините?

О: Да.

В: Хорошо. Хорошо. Вы говорили окружному прокурору Лос Анжелеса, когда описывали свой первый визит в Неверленд: “Майкл Джексон не был суперзвездой. Он был обычным человеком, и мы не могли поверить в то, насколько хорошим человеком он оказался”, - верно?

О: Верно.

В: И вы сказали, что когда вы приехали туда, он предложил вам остаться, верно?
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 3):
Admin (13 мар 2014, 20:41) • Lina (13 мар 2014, 18:53) • franklin5569 (13 мар 2014, 17:57)
Рейтинг: 27.27%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Re: Дело Чандлеров

#40  Сообщение Liberian Girl » 14 мар 2014, 00:55

продолжение

О: Правильно

В: Первоначально вы там не планировали оставаться, верно?

О: Правильно.

В: Вы сказали, что в первую ночь Джорди на самом деле постучал в вашу дверь и сказал, что собирается остаться с вами, верно?

О: Верно.

В: Итак, в первую ночь он остался с вами и вашей дочерью, верно?

О: Правильно.

В: Теперь о том, когда вы с Майклом Джексоном поехали в Toys-R-Us?

О: Должно быть в первый или во второй визит.

В: И это Майкл Джексон предложил вам взять вас туда?

О: Да

В: И он отвез вас туда, правильно?

О: Да, отвез.

В: Помните ли вы, он был за рулем, или за рулем был водитель, который подвез вас туда?

О: Должно быть у нас был водитель.

В: Хорошо. Теперь, когда-нибудь вы навещали вместе с Майклом вдову Роя Диснея?

О: Никогда

В: Хорошо. В какой-й-то момент показаний вы сообщили окружному прокурору Лос Анжелеса о том, что Майкл навещал вдову Диснея в Беверли Хиллс, вы помните это?

О: На самом деле нет, но я не могу вспомнить.

В: Вы помните, что говорили об этом окружному прокурору Лос Анжелеса (далее ЛА - прим. Air-space).

О: Я не помню.

В: Если я вам покажу эту страницу, это могло бы освежить вашу память?

О: Да

МЕСЕРО: Могу я подойти, Ваша Честь?

СУДЬЯ: Да

ЧЕНДЛЕР: Спасибо

МЕСЕРО: У вас был шанс увидеть это?

О: Да

В: Это освежило вашу память относительно того, что вы говорили окружному прокурору ЛА?

О: Да

В: И что вы им говорили об этом?

О: Я сказала, что я… мы уехали и Майкл… я уехала из Неверленда с Джорди и Лили, а он собирался навестить вдову Роя Диснея.

В: Хорошо. Это было во время вашего посещения Неверленда?

О: После того, как мы уехали.

СНЕДОН: Протест относительно неопределенности во времени, в какой именно визит.

МЕСЕРО: Я перефразирую. В течение какого визита Майкл Джексон сообщил вам о том, что должен навестить вдову Роя Диснея?

О: Во время первого визита.

СНЕДОН: Протест: Основано на слухах.

СУДЬЯ: Отклоняется.

В: Это было во время первого визита?

О: Думаю так.

В: Помните ли вы - вы и ваша семья оставались в Неверленде в то время, как мистер Джексон покинул недвижимость? (имеется в виду ранчо - прим. Air-space)

О: Я не помню этого.

В: Хорошо. Помните ли вы, что он совершал эту поездку?

О: Да

В: Хорошо. Вы говорили о подарках, которые мистер Джексон подарил вам, так?

О: Так

В: Вы когда-нибудь просили какой-нибудь из этих подарков?

О: Нет

В: Он просто дарил их вам по своей собственной инициативе, как нарастало ваше беспокойство?

О: Да

В: Хорошо. Перечислите нам подарки, какие вы помните, он подарил вам.

О: Золотой браслет. Пара сережек. Ожерелье. Кольцо. Подарочный сертификат в бутик. Это то, что я помню.

В: Хорошо. И вы говорили, что он давал вам пользоваться его кредиткой?

О: Да

В: Он делал это чаще одного раза?

О: Он мог это делать, да.

В: И помните ли вы, что вы покупали на кредитку Майкла Джексона?

О: Я знаю, я… я думаю пару сумок.

В: Что-то ещё?

О: Не то, что я могла бы вспомнить.

В: Хорошо. На сколько ночей, как вы помните, Майкл Джексон останавливался в вашем доме?

О: Насколько я помню, на 30 ночей

В: И приблизительно, в какой период времени это было, если вы помните?

О: Начиная с середины апреля и до конца мая.

В: Вы находились в своем доме каждую ночь, как там останавливался Майкл Джексон?

О: Да

В: Вы сказали кое-что по этому поводу, насколько я помню, о том, что мистер Джексон уходил в течение дня?

О: Правильно

В: Вы знали, куда он уходил?

О: На самом деле нет. Я…

В: Вы когда-нибудь спрашивали его?

О: Иногда

В: Хорошо. И куда он говорил вам, он отправлялся?

О: Отправлялся домой.

В: В Неверленд?

О: Работать. Нет, не в Неверленд. Я думаю в его убежище, в его место, которое он называл “Убежище” в Сентри Сити.

В: Это то самое место, которое вы посещали, правильно?

О: Правильно.

В: Сколько раз вы были в той квартире?

О: Приблизительно три или четыре раза.

В: Хорошо. Когда вы посещали квартиру, которую вы описали как убежище Майкла Джексона, вы всегда были со своим сыном?

О: Да

В: Вы когда-нибудь были там с кем-то ещё?

О: Не так, чтобы я помнила.

В: Хорошо. Вы показали, что встретили в Неверленде некоего мальчика по имени Брэтт Барнс, верно?

О: Правильно

В: Вы помните, когда вы впервые встретили его?

О: Должно быть это было во второй раз, когда мы посетили Неверленд.

В: И он на самом деле был в лимузине, который Майкл Джексон отправил для того, чтобы забрать вас, верно?

О: Верно.

В: Это был первый раз, когда вы встретили его?

О: Да

В: Хорошо. Это было в ту поездку, когда вы посещали Диснейленд?

О: Возможно, да

В: И был ли с вами Брэтт Барнс в той поездке?

О: Я так предполагаю. Я… я не помню.

В: Вы помните, была ли с ним его мать в ту поездку?

О: Нет

В: Итак, это были вы, Майкл Джексон, двое ваших детей и Брэтт, верно?

О: Возможно, Брэтт.

В: Вы не уверены?

О: Точно.

В: Вы вернулись обратно в Неверленд после поездки в Диснейленд?

О: Я не помню.

В: Хорошо. Вы показали, что встретили некую Джой, верно?

О: Правильно

В: И когда вы встретили женщину по имени Джой?

О: Позднее, в… должно быть в мае. В апреле или в мае.

В: И где вы встретили её?

О: В Неверленде.

В: Хорошо. Она останавливалась там, в то время, как вы останавливались там?

О: Да

В: И у неё был сын, насколько вам известно?

О: Да

В: И кто это был?

О: Уэйд

В: Хорошо. Как часто вы видели Джой Робсон и Уэйда Робсона в Неверленде?

О: Я помню, что видела Джой однажды. И Уэйда, я… должно быть несколько раз. Я не помню.

В: Когда вы были в Неверленде в одно время с ними, вы как-то общались с ними?

О: Да

В: Хорошо. И что вы делали вместе с ними?

О: У меня был ужин с Джой, во время которого мы поговорили. И с Уэйдом, если мы шли… если там показывали какой-то фильм, кажется, он тоже был с нами.

В: В то время, когда Майкл Джексон останавливался у вас в доме, вы тогда были в середине бракоразводного процесса?

О: Нет

В: Вы жили раздельно?

О: Да

В: Вы обсуждали с Майклом Джексоном ваши проблемы, которые были у вас с Дэвидом Шварцом?

О: Да

В: На самом деле у вас было много разговоров, не так ли?

О: Не так много

В: Вы говорили ему о том, что это были “скудные отношения”?

О: Какие отношения были скудными?

В: Ваши отношения с Дэвидом Шварцем.

О: Я говорила кому? Извините.

В: Майклу Джексону.

О: О. Нет. Я… Я не… Я не обсуждала с Майклом свои отношения с Дэвидом Шварцем.

В: Итак, вы никогда не говорили об этом с Майклом Джексоном?

О: Я только говорила, что мы расстались, и это было не слишком чудесное время для нас.

В: И вы могли бы обсуждать с ним время от времени ваши проблемы, разве нет?

О: Нет. Нет, я не могла бы.

СНЕДОН: Протест, как неуместный вопрос, Ваша Честь, не говоря уже о том, что основано на слухах.

СУДЬЯ: Отклоняется. Ответ “Нет”. Следующий вопрос.

В: В течение этих 30 ночей, пока Майкл Джексон оставался в вашем доме, он ужинал в вашем доме?

О: Да

В: Это было обычным: вы, он, ваш сын и ваша дочь?

О: Временами.

В: Кто ещё присоединялся к вам на ужине?

О: Это всё.

В: Вы когда-нибудь ужинали отдельно, без ваших детей, только вы и Майкл Джексон?

О: Нет

В: Вы когда-нибудь путешествовали с Майклом Джексоном без ваших детей?

О: Нет

В: Когда вы были в Лас Вегасе с Майклом Джексоном?

О: Где-то в конце марта.

В: И какова была цель этой поездки?

О: Думаю, это Стив Уинн - хозяин Отеля “Мираж”, пригласил Майкла приехать и отдохнуть в Лас Вегасе несколько дней.

В: И вы познакомились с мистером Уинном, пока были там?

О: Да, познакомилась.

В: Как долго вы были в Лас Вегасе в тот раз?

О: Две или три ночи

В: И снова: как вы добрались туда?

О: На самолёте Уинна

В: И, по завершении поездки, домой вы добирались его самолетом?

О: Да

В: Хорошо. В то время, когда вы летали в Лас Вегас на самолёте Стива Уинна, Майкл Джексон уже жил в вашем доме?

О: Нет.

В: Майкл Джексон начал оставаться в вашем доме после поездки в Лас Вегас?

О: Да

В: Теперь, путешествовали ли вы с Майклом Джексоном по другим городам Америки в течение этого периода времени?

О: Да

В: Куда вы путешествовали?

О: Во Флориду и Нью Йорк.

В: Во Флориде был город Орландо?

О: Правильно

В: И когда произошла эта поездка приблизительно?

О: О, приблизительно в апреле, думаю.

В: И какова была цель той поездки, если вы знаете?

О: Посетить Мир Диснея

В: Вы сделали это?

О: Да, сделали.

В: Как долго продолжалась та поездка?

О: Пару дней.

В: И потом вы вернулись обратно?

О: Да

В: Номера вашего отеля - опишите номера, если сможете

О: Я не помню, как выглядели номера в отеле The Grand Floridian.

В: И у вас был ваш собственный номер?

О: Да.

В: У Майкла Джексона был его собственный номер?

О: Да.

В: А у ваших детей были их собственные номера?

О: Я не уверена.

В: Вы знаете, где остановились тогда ваши дети?

О: Да

В: Где они остановились?

О: Джорди, мой сын, остановился с Майклом, и Лили остановилась со мной.

В: И вы когда-либо в течение той поездки возражали против того, чтобы ваш сын был с Майклом?

О: Нет

В: Вы никогда не подозревали чего-либо неподобающего в течение той поездки, верно?

О: Верно.

В: Вы упомянули детей из Нью Джерси, которых вы встретили в Неверленде, так?

О: Правильно

В: И скажите нам снова, кто это был?

О: Фрэнк и Эдди Кассио.

В: Хорошо. А вы когда-нибудь встречали их родителей?

О: Нет

В: Когда вы впервые встретили их в Неверленде?

О: Я не помню. Должно быть, в третий или в четвертый визит в Неверленд.

В: Когда впервые ваш сын Джордан попросил разрешения спать с Майклом Джексоном?

О: Я могла бы сказать, начиная с третьего визита в Неверленд, со второго или с третьего визита в Неверленд. Потому что там всегда были мальчики вокруг, которые оставались в его спальне, а почему он не мог? И вот тогда он начал просить.

В: И вы понимали, что вокруг спальни Майкла Джексона было много детей?

О: Да

В: Вы видели?...

О: …Мальчиков

В: Извините. Вы видели много детей в Неверленде, пока вы там находились?

О: Много Майкловых… (фраза незакончена, но использован притяжательный падеж, т.е. она хотела сказать что-то о ком-то или чем-то, что принадлежало Майклу - прим. Air-space)

СНЕДОН: Извините. Протест. Неясный вопрос.

МЕСЕРО: Я перефразирую это. Давайте начнём с первой поездки.

В: Вы видели много детей в Неверленде в течение вашего первого визита?

О: Нет

В: Вы видели много детей в Неверленде в течение вашего второго визита?

О: Нет

В: Сколько других детей вы видели в Неверленде во время вашего первого визита?

О: Никаких других детей во время первого визита.

В: Сколько детей вы видели в Неверленде во время вашего второго визита?

О: Одного.

В: Как насчет третьего визита?

О: Третьего… Фрэнк и Эдди Кассио.

В: Какие-то другие дети во время третьего визита?

О: Там ещё мог быть Маколей Калкин.

В: Хорошо. Вы встречали Маколей Калкина в Неверленде?

О: Да

В: Маколей Калкин совершенно не похож на вашего сына, не так ли?

О: Нет

В: Вы встречали родителей Маколея?

О: Отца

В: В Неверленде?

О: Да

В: И вы думаете, что это было в ваш третий визит?

О: Возможно. Это мог быть третий визит.
Я готова верить, но надо знать во что!

Показать ссылки поста



За это сообщение автора Liberian Girl поблагодарили (всего 4):
Moonwal*king* (14 мар 2014, 16:51) • Admin (14 мар 2014, 15:10) • Lina (14 мар 2014, 13:03) • franklin5569 (14 мар 2014, 03:47)
Рейтинг: 36.36%
 
Аватара пользователя
offline

Liberian Girl
Автор темы
Благодарил (а): 2485 раз.
Поблагодарили: 13589 раз.

Пред.След.

Вернуться в ОБВИНЕНИЯ 1993 ГОДА / 1993 ACCUSATIONS